創立記念日 SINCE 1952.6.18

1年 聴覚特別支援学校との交流 その1 【12/11(木)】

画像1 画像1 画像2 画像2
12月11日(木)に、聴覚特別支援学校で第1回交流会をでおこないました。

ホールでの対面式では両校代表による挨拶のあと
聴覚特別支援学校の代表から学校紹介をしていただきました。

班別の交流会では練習してきた手話を用いての自己紹介をはじめ、
いろいろなゲームで親交を深めました。

はじめは緊張で硬い表情をしていましたが
お別れ式で再びホールにあつまったときには
充実感や成就感あふれる表情を多く見ることができました。

第1回交流での学びや課題を整理し、
次の第2回交流に向けて取り組みを続けていきたいと思います。

1年生の美術科作品(自画像)を展示しています

画像1 画像1 画像2 画像2 画像3 画像3
1年生の各教室前の廊下に、美術科の授業で制作した自画像を展示しています。それぞれ個性的で素晴らしい力作ぞろいです。学期末まで展示いたしますので、懇談等で来校された時に是非ともご鑑賞ください。

餅つき大会に参加しました

画像1 画像1 画像2 画像2
12月14日(日)、桃谷公園で地域の餅つき大会が行われました。本校の生徒もボランティアとして飛び入り参加し、杵で餅をついたり、できあがった餅を丸めたりのお手伝いをしました。とても寒い朝でしたが、終始笑顔で、地域の方々とも温かいつながりができました。帰りには沢山のお土産もいただきました。みなさん、良い年を迎えてください。ありがとうございました。

高校の先生に面接講話をしていただきました

画像1 画像1 画像2 画像2
 12月8日(月)に高校の先生を講師にお招きし、本校の3年生に面接講話をしていただきました。
 高校入試等の面接時、面接官はどのようなことをポイントと考えているか、どのような印象を持つのか、どうすれば自分の意欲や良い面を伝えられるか等、具体対的な話を聞かせてもらいました。また、2人の高校生がモデルとなり、お手本も見せてくれました。先生の講話は和やかな中にも厳しさがあり、みんな集中して学習していました。
 進路懇談を目前にした中で、「今、何をするべきか」「どのような気持ちで日々を過ごさなければならないか」が少し見えたようです。 
 講話をいただいた先生方、高校生のみなさん、本当にありがとうございました。

オーストラリアに行ってきました

画像1 画像1 画像2 画像2 画像3 画像3
大阪市と姉妹都市であるオーストラリアのメルボルン市は国際交流の一環として、互いに中学生が交流するという「大阪市中学生国際交流事業」を行っており、今年度で13回目を迎えます。この事業に大阪市を代表して1年生の高橋奈々美さんがこの夏、20名の仲間と共にオーストラリアに行ってきました。参加者はとても貴重な経験をしたようです。
 先日、その報告書が学校に届きました。下記は、高橋さんが自ら用意し、メルボルン市役所で行った英語のあいさつです。ウィットに富んだ文章なので紹介しておきます。
Hello, I am Nanami Takahashi. We are from Osaka, so I want you to know about our city. People in other areas of Japan say that our way of talking is strange. Some people say that our way of talking is like arguing with someone, I don’t know why they think so, but I like that I speak Osaka dialect. Now, I want you to remember a word of Osaka dialect. It is“Nandeyanen”. It means“Why”.I think it is the most famous phrase of Osaka dialect in Japan.
Next, I want to speak about Osakan food. Osaka has been called“The Kitchen of the world”since long ago. Osaka is known as the area of tasty“Konamon”.“Konamon”means food made from flour. For example,Takoyaki.
Lastly, thank you for listening to my explanation about Osaka. I want to talk about these things and Japanese history with my home stay buddy. I want to talk about Osaka, and learn about Australia during my visit. Thank you.
(本人の日本語訳)
こんにちは。高橋奈々美です。私たちは、大阪から来たので、大阪について知ってもらいたいと思っています。関西以外の地域に住む人は、私たちが話す関西弁は変だと言ったり、誰かとケンカしているみたいだと言います。私はなぜそう思うかわかりませんが、私は自分が話す関西弁が好きです。それでは、今から関西弁のある言葉を覚えてもらいたいと思います。それは「何でやねん」です。「なぜ」という意味です。たぶん、これは日本で一番有名な関西弁だと思います。次に、大阪の食べ物について話します。大阪は昔「天下の台所」と呼ばれていました。現在、大阪は「粉もん」がおいしい所として有名です。「粉もん」は小麦粉を使った食べ物、という意味です。例えばタコヤキです。最後に、大阪の話を聞いていただき、ありがとうございました。バディ(一緒に行動するオーストラリア人の子ども)に日本のことについて話したいと思います。そして、この機会にオーストラリアのことを学びたいです。ありがとうございました。

文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31