創立記念日 SINCE 1952.6.18

餅つき大会に参加しました

画像1 画像1 画像2 画像2
12月14日(日)、桃谷公園で地域の餅つき大会が行われました。本校の生徒もボランティアとして飛び入り参加し、杵で餅をついたり、できあがった餅を丸めたりのお手伝いをしました。とても寒い朝でしたが、終始笑顔で、地域の方々とも温かいつながりができました。帰りには沢山のお土産もいただきました。みなさん、良い年を迎えてください。ありがとうございました。

高校の先生に面接講話をしていただきました

画像1 画像1 画像2 画像2
 12月8日(月)に高校の先生を講師にお招きし、本校の3年生に面接講話をしていただきました。
 高校入試等の面接時、面接官はどのようなことをポイントと考えているか、どのような印象を持つのか、どうすれば自分の意欲や良い面を伝えられるか等、具体対的な話を聞かせてもらいました。また、2人の高校生がモデルとなり、お手本も見せてくれました。先生の講話は和やかな中にも厳しさがあり、みんな集中して学習していました。
 進路懇談を目前にした中で、「今、何をするべきか」「どのような気持ちで日々を過ごさなければならないか」が少し見えたようです。 
 講話をいただいた先生方、高校生のみなさん、本当にありがとうございました。

オーストラリアに行ってきました

画像1 画像1 画像2 画像2 画像3 画像3
大阪市と姉妹都市であるオーストラリアのメルボルン市は国際交流の一環として、互いに中学生が交流するという「大阪市中学生国際交流事業」を行っており、今年度で13回目を迎えます。この事業に大阪市を代表して1年生の高橋奈々美さんがこの夏、20名の仲間と共にオーストラリアに行ってきました。参加者はとても貴重な経験をしたようです。
 先日、その報告書が学校に届きました。下記は、高橋さんが自ら用意し、メルボルン市役所で行った英語のあいさつです。ウィットに富んだ文章なので紹介しておきます。
Hello, I am Nanami Takahashi. We are from Osaka, so I want you to know about our city. People in other areas of Japan say that our way of talking is strange. Some people say that our way of talking is like arguing with someone, I don’t know why they think so, but I like that I speak Osaka dialect. Now, I want you to remember a word of Osaka dialect. It is“Nandeyanen”. It means“Why”.I think it is the most famous phrase of Osaka dialect in Japan.
Next, I want to speak about Osakan food. Osaka has been called“The Kitchen of the world”since long ago. Osaka is known as the area of tasty“Konamon”.“Konamon”means food made from flour. For example,Takoyaki.
Lastly, thank you for listening to my explanation about Osaka. I want to talk about these things and Japanese history with my home stay buddy. I want to talk about Osaka, and learn about Australia during my visit. Thank you.
(本人の日本語訳)
こんにちは。高橋奈々美です。私たちは、大阪から来たので、大阪について知ってもらいたいと思っています。関西以外の地域に住む人は、私たちが話す関西弁は変だと言ったり、誰かとケンカしているみたいだと言います。私はなぜそう思うかわかりませんが、私は自分が話す関西弁が好きです。それでは、今から関西弁のある言葉を覚えてもらいたいと思います。それは「何でやねん」です。「なぜ」という意味です。たぶん、これは日本で一番有名な関西弁だと思います。次に、大阪の食べ物について話します。大阪は昔「天下の台所」と呼ばれていました。現在、大阪は「粉もん」がおいしい所として有名です。「粉もん」は小麦粉を使った食べ物、という意味です。例えばタコヤキです。最後に、大阪の話を聞いていただき、ありがとうございました。バディ(一緒に行動するオーストラリア人の子ども)に日本のことについて話したいと思います。そして、この機会にオーストラリアのことを学びたいです。ありがとうございました。

地域懇談会が開催されました

12月9日(火)午後4時より、恒例の「地域懇談会」が開催されました。南警察署・難波サポートセンター・こども相談センター・区役所等の関係諸機関、また、各連合町会長様はじめ、青少年指導員・保護司会・児童民生委員会等のご代表が多数参加していただきました。最近の学校内外の様子、各行事での生徒の活躍ぶりなどを紹介し、関係諸機関や地域からは学校教育に対する貴重なご意見やアドバイスをいただきました。今後の教育活動に生かしていきたいと思います。年末のご多忙の所をご参加いただいた皆様に感謝申し上げます。
画像1 画像1 画像2 画像2

校長会「特別支援教育部」の活動について

 今年度、大阪市中学校長会の「特別支援教育部」では、教育委員会の『がんばる先生支援事業』を受託し、全市の中学校経営に活かす研究活動を行っています。
 上町中学校がその代表校となっていることから、本校ホームページの右下にある「配布文書」中に『がんばる先生事業』のカテゴリーを設け、関係文書を掲載していきます。
 関心のある方はどなたでもご覧ください。
画像1 画像1 画像2 画像2 画像3 画像3
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28