今週の学校の様子3この日は、令和3年度のたてわり班の顔合わせをしました。 班長を中心に、自己紹介をしました。 今年も感染予防に努めながら、たてわり班活動ををたのしみましょう。 6年生のリーダの皆さんよろしくお願いします!! 来週からは、感染拡大を防ぐために、みんなで今まで以上に、色々我慢しながらの学校生活を送ることになります。 それでも がんばろう!高津っ子!! 保護者の皆さん、引き続きご支援、ご協力よろしくお願いします。 4月26日(月)からの登校について月曜日からは、昨日配付しました【緊急事態宣言期間中における児童の学習活動について】の時程で進めていくこととなります。つきましては、本日配付しました 「登下校時間確認のお願い」のプリントに 1週間分の登校・下校の予定を記入いただき、 4月26日(月)に提出してください。 なお、4月26日(月)8時40分〜8時50分(1時間目まで)にお子様を登校させたいと考えておられる方は、 本日(4月23日)18時まで に高津小学校までご連絡ください。よろしくお願いいたします。 なお、10時30分までの登校と13時半〜14時半の下校につきましては、感染拡大防止の観点からやむおえない事情がある場合のみとさせていただきます。 From Monday, it will be the time distributed yesterday. Please fill in the weekly schedule on the print (light blue) distributed today and submit it on April 26 (Monday). If you would like to send your child to school from 8:40 to 8:50 on April 26 (Monday), please contact Kozu Elementary School by 18:00 today (April 23). 今後の学校園における対応について
本日「緊急事態宣言の期間中における学習活動について」お手紙を配布いたしました。
緊急事態宣言中の時間割につきましては、次のとおりです。 なお、家庭学習においてNHK for schoolをご覧になる場合は、下の[click here]をクリックしてください。 click here NHK for school 4月22日(木)学校では、正式な決定を待つとともに、大阪市教育委員会からの正式な指示を受け、緊急事態宣言発令中の学習等について詰めてまいります。決まり次第お知らせいたします。誠に申し訳ありませんが、お待ちいただきますよう、お願い申し上げます。 News and newspapers report on the issuance of a state of emergency and the direction of learning by the Osaka City Board of Education. At the moment, we are waiting for a formal decision and formal instructions from the Osaka City Board of Education about learning during the issuance of a state of emergency. We will inform you as soon as it is decided. We apologize for the inconvenience, but thank you for your patience 4月15日(木)児童集会
今年度最初の児童集会は、「1年生を迎える会」でした。
今年は1年生の顔と名前をしっかり覚えてもらうために、運営委員が一人一人の名前を呼んで、1年生を紹介しました。 最後に、みんなで高津小学校の校歌を歌いました。 一年生のみなさん、ようこそ高津小学校へ! 困ったことがあったら、優しいお兄さん、お姉さんに相談してね。 高津小学校校歌 |