11月の品格教育のテーマは「寛容」です。11月になりますが、朝晩は涼しく、昼は暑くて寒暖差が激しいです。体調管理には気をつけましょう。

今日の給食(8月27日(火))

今日から2学期の給食が始まります。調理員さん、配膳員さん、栄養教諭の先生、2学期もよろしくお願いします。

今日の給食は、黒糖パン、牛乳、焼きハンバーグ、ケチャップ(袋で焼きハンバーグに使います)、豆乳スープ、ミカン(冷凍)です。

大豆を水に浸してすりつぶし、煮つめたものをこした液状のものが豆乳です。にがりを加えると豆腐となり、濾して残った繊維質のものはおからとなります。

大豆は畑の肉と呼ばれるほどの良質なたんぱく質です。豆乳には大豆イソフラボン、鉄分やミネラルが豊富だけでなく、体の環境を整えるオリゴ糖も含まれています。大豆イソフラボンとは、ポリフェノールと呼ばれる植物が作り出す物質の一種で、骨粗鬆症予防や血中コレステロールが高くなるのを防ぐ効果があると言われています。今日の給食では、豆乳スープで登場します。

画像1 画像1

台風の接近につきまして(8月26日(月))

台風10号が接近しています。学校の休校についてのご確認をお願いいたします。午前7時の時点、および午前7時を過ぎて始業時刻までに、大阪市において「暴風警報」もしくは「暴風雪警報」又は「特別警報」が発表された場合、臨時休業措置となります。テレビやラジオ、インターネットなどでのこれからの台風の動向にご注意ください。中学校のホームページもご確認ください。

・台風の警報が生徒が登校している時や登校後に発令された時、学校は家の周辺や通学路の安全と家族の在宅を確認します。安全が確認できたら、生徒は下校します。
ただし、校区内に「警戒レベル4(全員避難)」の発令がでた場合は、学校で生徒の安全を確保し、待機か避難をします。

・登下校中に災害等が発生した場合、その状況に応じて、自宅や学校、その他の安全な場所に避難することや、どのような行動が安全か、家族で話をしてください。

・本日お子様が持って帰っています、「非常変災等の措置について」をご確認ください。HP内にも掲載しております。


10号台风即将来临。请检查学校关闭情况。如果大阪市在上午 7:00 或上午 7:00 以后及营业开始前发布“暴风雨警报”、“暴风雪警报”或“特别警报”,我们将暂时停止营业。请关注电视、广播、网络等未来台风动态。另请查看初中网站。

・当学生在上学途中或放学后发布台风警报时,我们会检查他们的家周围和上学路线是否安全,以及他们的家人是否在家。一旦确认安全,学生将离开学校。
但如果学区内发布“4级警报(全体疏散)”,我们会考虑校内学生的安全,会等待或疏散。

・如果孩子在上学或放学途中发生灾害,请前往家中、学校等安全的地方避难,并根据情况与家人商量采取哪些安全措施。



Isang bagyo ang paparating sa Osaka. Pakisuri ang mga pagsasara ng paaralan. Kung may babala sa bagyo, babala ng blizzard, o espesyal na babala para sa Osaka City sa 7:00 a.m. o pagkalipas ng 7:00 a.m. Pansamantala kaming magsasara bago magsimula ang negosyo. Mangyaring bigyang-pansin ang hinaharap na mga uso sa bagyo sa TV, radyo, at Internet.

・Kapag naglabas ng babala sa bagyo habang ang mga mag-aaral ay papunta sa paaralan o pagkatapos nilang pumasok sa paaralan, susuriin ng paaralan upang matiyak na ang lugar sa paligid ng mga tahanan at ruta ng mga mag-aaral patungo sa paaralan ay ligtas at ang kanilang mga pamilya ay nasa bahay. Kapag nakumpirmang ligtas na, aalis na ang mga estudyante sa paaralan.

Gayunpaman, kung ang antas ng babala 4 (lahat ng paglisan) ay ibibigay sa loob ng distrito ng paaralan, titiyakin namin ang kaligtasan ng mga mag-aaral sa paaralan at maghintay o lumikas.

・Kung may nangyaring sakuna habang ang iyong anak ay papunta o mula sa paaralan, mangyaring lumikas sa iyong tahanan, paaralan, o iba pang ligtas na lugar, at talakayin sa iyong pamilya kung anong mga aksyon ang ligtas, depende sa sitwasyon.

学級活動の様子(8月26日(月))

学級活動(学活)の様子です。本日提出の各教科の「夏休みの宿題」の回収、、台風の話、各種プリントの配布が行われています。特にプリントは保護者の方にも必ず見てもらうようにしましょう。
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

2学期、始業式登校風景(8月26日(月))

今日は始業式、2学期のスタートです。1学期と変わらず元気に登校している姿が多く安心しました。明日からは休みモードから学校モードに切り替え、授業に望みましょう。
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

2学期始業式(8月26日(月))

2学期が始まりました。始業式を行う前に、夏休み中にあったいろんなクラブや活動で優秀な成績を収めた生徒の賞状伝達がありました。伝達のあった個人、クラブです。

水泳 近畿大会出場に伴う大阪府大会
バドミントン 大阪市大会 2年男子ダブルス 優勝、 3年生男子シングルス 3位、 
テニス部 女子シングルス 近畿大会出場に伴う大阪府大会 
     大阪市大会 女子団体、女子ダブルスの部 優勝
吹奏楽部 大阪府吹奏楽コンクール北地区大会 金賞
剣道部 ブロック新人戦 団体戦 3位

校長先生からはオリンピックの話。賞状伝達が行われた生徒への労いの言葉と日頃頑張っている生徒への励ましの話がありました。学校行事のたくさんある2学期です。「やってよかった」と思える取り組みにしてほしい、と話がありました。

生徒主事の先生からは生活のリズムを取り戻してほしいことや、2学期も引き続き、時間を守ることや挨拶をしっかりしましょうとの話がありました。この始業式の間、顔をしっかり上げて、話している人のほうを見て話を聞く態度はよかった、とのことでした。

明日から放課後に教育相談が開かれます。担任の先生に知っておいてほしいことなど話をしてください。

9月8日(日)にジュニアリーダー参加のクリーンウォークがあります。9月5日(木)に参加してくれる生徒と打ち合わせを行います。

台風が近づいています。ホームページやミマモルメでも周知はしていきますが、今後の台風の動向をしっかりと確認しておいてください。

画像1 画像1
画像2 画像2



東三国中学校は学校情報化優良校に認定されました

文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
行事予定
11/8 45分
進路保護者説明会 15:45〜
56限3年(体) 
スクールカウンセラー

学校からお知らせ

給食関係

学校評価(運営計画・協議会)

学力体力等調査

進路情報等

いじめ防止基本方針

全国学力・学習状況調査

チャレンジテスト