1月18日(木)給食献立!
今日の給食献立は・・・
・ごはん ・さごしのしょうゆだれかけ ・みそ汁 ・みずなの煮びたし ・牛乳 でした。 みずなは、日本特産のアブラナ科の野菜で、京都で古くから栽培されてきた京野菜です。関西以外では京菜と呼ばれることも多いです。 ハウス物は、1年中市場に出回るようになりましたが、路地物は、12月から3月にかけて出回っています。 京都では「みずなが並ぶようになると冬本番」といわれるように、本来は寒さが厳しくなる頃が旬です。 4年生 幅跳びの記録会に向けて 1/18マットに点数が書かれたシートをはり、何点とれるか、前回より何点記録が伸びているかを計算し、チームごとに勝負していきます。 みんな、より記録が伸びるように、踏切のタイミングや、助走のしかたや、ひざの使い方など、いろいろと工夫しながら授業に取り組んでいます。 明日は、一回目の記録会です。 どのチームが優勝するのか、楽しみです♪♪ 1月17日(水)給食献立!
今日の給食献立は・・・
・黒糖パン ・豚肉のオイスターソース焼き ・糸寒天のスープ ・ピリ辛あえ ・牛乳 でした。 給食で使っているオイスターソースは、冷凍の牡蠣をすりつぶし、調味料などと合わせて煮つめて作っています。原材料は、牡蠣のほかにしょうゆ、水あめ、食塩、砂糖、アルコール、増粘剤(加工でんぷん)です。 4年 作品展に向けて… (1/16)ハンガーを骨組みとして、その上に、いろいろな形や色の画用紙を貼り付けていき、世界に一つだけのオリジナルな鳥の完成に向けて、頑張っています!! みんな、いろいろな工夫をしています。完成が楽しみです♪♪ ぜひ、作品展をお楽しみに!! 5年『ソンセンニムのお話』1/16韓国語で「いただきます」は「チャル モッケッスミダ」と言います。 「ごちそうさまでした」は「チャル モゴッスミダ」と言います。 ソンセンニムには、日本語と韓国語の繋がりを教えて貰いました。 例えば『足(た)りる』という言葉。 日本語で『足』は『あし』と読みます。 実は、韓国語で『足』は「タリ」と言うそうです。 他にも、『母屋』(おもや)という言葉。 日本語で『母』は(はは)(ボ)と読みます。 韓国語で『母』は「オモニ」と言うそうです。 子どもたちは「たしかに〜!」「なるほど〜!」とうなずいていました(^-^) |