Atención,_por_favor./Atensyon.
【Español.】
Es un incidente que ocurrió en SUITA. Cuando el criminal no ha sido arrestado a las siete. Por favor, quédese en casa. Cuando el criminal no ha sido arrestado a las nueve. El colegio está cerrado. 【Pilipino.】 Ito ay isang kaso ng mga pangyayari sa SUITA. Kapag ang kriminal ay hindi naaresto sa pitong. Manatili ka sa bahay. Magnanakaw.Kapag hindi nahuli ang kriminal. Alas siyam. Wala ang pasok sa paaralan. 【注意喚起】
明日は生徒の皆さんも不要不急の外出は避け、テレビ等で最新の情報を確認されるようお願いいたします。
また、不審なことがあれば警察にご連絡ください。 吹田市で発生した事案に伴う学校園の臨時休業措置等について
明日17日(月曜日)について大阪市教育委員会より通知がありました。お子様の安全確保についてよろしくお願いいたします。
令和元年6月16日(日曜日)早朝に吹田市で発生した拳銃強奪逃走事件に伴い、犯人が捕まっていない場合には、集団登下校や地域の見守り、パトロールの強化、部活動朝練の中止等の幼児児童生徒の安全確保の方策について教職員・地域等と連携して進めるため、明日17日(月曜日)については、大阪市立学校園では次のとおり対応します。 大阪市立の全ての幼稚園、小学校、中学校については、6月17日(月曜日)午前7時の時点で犯人が捕まっていない場合は、幼児・児童・生徒の登校を見合わせます。 さらに、午前9時の時点で犯人が捕まっていない場合は、終日、臨時休業措置とします。 新たな状況がわかりましたら、あらためてホームページでお伝えします。 明日の学校について【注意喚起】この事態を受けまして、明日(6月17日)の生徒の登校について、次の通り通りお願いします。 1.午前6時の時点で、犯人が逮捕されていない時は「部活動等の朝練」「自主学習会」等を中止します。 2,登校時間について、午前8時から8時20分のあいだに,登校するようにしてください。 3,状況が変わりましたら、その都度ホームページでお知らせ致します。 学校も警察署および関係諸機関と連携して生徒の安全確保に努めたいと思います。保護者の皆様方におかれましてもご留意ください。 注意してください!
【緊急情報】
6月16日午前5時36分ごろ、大阪府吹田市内において、警察官が何者かに襲われる事件が発生しました。 犯人については、警察官の拳銃を奪い逃走しています。 犯人の特徴は、身長は170センチから180センチ位、年齢30歳位、深緑色のジャンパー着用です。 ・できるだけ外出は控えてください。 ・確実に自宅の施錠をお願いします。 ・不審な人物を見かけたら、すぐに110番通報して下さい。 |