夏休み終了、2学期開始(8月24日(月))

明日から2学期が始まります。登校時間は通常通りです。子どもたちは給食を食べて、1時30分ごろの下校となります。持ち物などは、1学期末の学級だよりをご覧ください。

(Español)
El segundo semestre comienza mañana. 
Voy a la escuela por la mañana a la misma hora que de costumbre.
Los niños comen un almuerzo escolar y se van a casa alrededor de la 1:30.
Consulte el boletín de la clase al final del primer semestre para obtener información sobre qué traer.

(Tagalog)
Magsisimula ang ikalawang semestre bukas.
Ang oras ng paaralan ay tulad ng dati.
Kumakain ang mga bata ng tanghalian at umuwi sa paligid ng 1:30.
Mangyaring tingnan ang newsletter ng klase sa pagtatapos ng unang semestre para sa impormasyon kung ano ang dadalhin.

(Tiếng Việt)
Magsisimula ang ikalawang semestre bukas.
Trẻ em ăn trưa tại trường. Và những đứa trẻ sẽ trở về vào khoảng 1:30.
Vui lòng xem bản tin của lớp vào cuối học kỳ 1 để biết đồ đạc của mình.

学校では、図工室の移転工事とブロック塀の改修工事が行われています。
画像1 画像1
画像2 画像2

令和2年度1学期が終了しました(8月7日(金))

写真は今日の終業式の様子です。職員室から校長先生の話を映像とともに各教室へ流すオンライン終業式を行う予定でしたが、回線のトラブルにより、急遽放送による終業式となりました。

校長先生からは新型コロナウィルス感染症拡大防止に、子どもたちはとても頑張ったとほめていただきました。生活指導担当からは夏休みの規則正しい生活、そして3つの車のお世話にならないことを話してもらいました。

今学期は、新型コロナウィルス感染症拡大防止のため、臨時休業など、本校の教育活動に関しまして多大なご理解とご協力をいただきまして、誠にありがとうございました。6月1日(月)から全学年一斉登校を再開し、本日無事に1学期を終了することができました。2週間と短い夏休みとなりますが、健康に留意していただき、2学期元気なお子様の顔を見れることを願っております。

8月12日(水)から14日(金)まで学校休業日とさせていただきます。2学期は8月25日(火)より開始となります。2学期の予定などは各学年の学年だよりをご参照ください。よろしくお願いいたします。


画像1 画像1

プレゼン、その2!(8月7日(金))

6年生は昨日に引き続き、国語・総合的な学習での勉強したプレゼンを5年生の前で披露しました。今日は全ての班が「防災」について「避難する時の大切なこと」を伝えてくれました。※今日の写真は、6年生の児童が撮影したものです。
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

8月7日の給食

画像1 画像1
今日の献立は、ご飯、牛乳、豚肉のしょうが焼き、みそ汁でした。
1学期最後の給食です。今年は、夏休みが短縮されたことで8月も給食を実施することになりました。新学期の給食も25日から始まります。始業式の日に給食エプロン、ランチョンマットなどが必要になりますのでご用意をお願いします。

3年生、パソコン教室にて(8月6日(木))

3年生はパソコン教室にて、「スクラッチ」というアプリを使って、プログラミングの授業を行っています。授業の内容もさることながら、可愛いキャラクターでワイワイ言っています。
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
-->
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

福小 学校だより

学校協議会

運営に関する計画