運動会のお願い(9月25日(金))
今日は雨が降りました。そんな中、地域の安全見守り隊の方々は子どもの登校の見守りを行ってくれています。ありがとうございます。
9月27日(日)は運動会を行います。運動会に向けて下記の事項にご協力ください。 学年ごとの競技開始時間を参考のうえ御来校ください。 児童登校 午前8時10分〜25分 1・2年の部 午前8時45分〜 3・4年の部 午前9時50分〜 5・6年の部 午前10時55分〜 来場される方は事前申込に申込をされた方のみとなります。 事前に申し出のない方は来場できません。 かぜのような症状のある場合は来場を控えてください。 マスクの着用、受付にて手指消毒、検温にご協力ください。 会場内や受付では密にならないよう間隔をあけてください。 新型コロナウィルス感染拡大防止の観点から、ご理解とご協力をお願いします。 ( Español ) Por favor coopere con los siguientes asuntos para la competencia atlética del 27 de septiembre (domingo). Consulte la hora de inicio de la competencia para cada grado antes de venir a la escuela. Asistencia a la escuela 8:10〜8:25 AM 1er y 2do grado 8:45 AM 〜 3er y 4to grado 9:50 AM 〜 5to y 6to grado 10:55 AM 〜 Solo aquellos que hayan solicitado una solicitud anticipada podrán visitar. Aquellos que no hagan una solicitud con anticipación no pueden visitar. Absténgase de visitar si tiene síntomas como resfriado. Por favor coopere usando una mascara, desinfectar manos y dedos en la entrada y la medición de la temperatura corporal. Deje un espacio para que no haya mucha gente. Pedimos su comprensión y cooperación desde la perspectiva de prevenir la propagación de la nueva infección por coronavirus. ( Tagalog ) Mangyaring makipagtulungan sa mga sumusunod na bagay para sa pulong na pampalakasan sa Setyembre 27 (Araw). Mangyaring mag-refer sa oras ng pagsisimula ng kumpetisyon para sa bawat grado bago dumating sa paaralan. Pagpasok sa paaralan 8:10〜8:25 AM Ika-1 at ika-2 baitang 8:45 AM 〜 Ika-3 at ika-4 baitang 9:50 AM 〜 Ika-5 at ika-6 baitang 10:55 AM 〜 Ang mga nag-apply lamang para sa paunang aplikasyon ang maaaring bumisita. Ang mga hindi pa nag-a-apply nang maaga ay hindi maaaring pumunta sa tindahan. Mangyaring pigilin ang pagbisita kung mayroon kang mga sintomas tulad ng sipon. Salamat sa iyong pakikiisa, nakasuot ng mascara, pagdidisimpekta ng mga kamay at daliri sa pasukan at pagsukat ng temperature. Mangyaring mag-iwan ng puwang upang hindi ito masikip sa loob ng venue o sa pagtanggap. Hinihiling namin ang iyong pag-unawa at kooperasyon mula sa pananaw ng pag-iwas sa pagkalat ng bagong impeksyon sa coronavirus. ( Tiếng Việt ) Hãy hợp tác với các vấn đề sau cho cuộc họp thể thao vào ngày 27 tháng 9 (CN). Vui lòng tham khảo thời gian khai giảng của từng lớp trước khi đi học. Đi học 8:10〜8:25 AM Lớp 1 và lớp 2 8:45 AM 〜 Lớp 3 và lớp 4 9:50 AM 〜 Lớp 5 và lớp 6 10:55 AM 〜 Chỉ những người đã nộp đơn đăng ký trước mới có thể đến thăm. Những ai không đăng ký trước không được vào tham quan. Vui lòng hạn chế đến thăm nếu bạn có các triệu chứng như cảm lạnh. Xin vui lòng hợp tác Đeo mặt nạ、Khử trùng bàn tay và ngón tay ở lối vào Và Đo nhiệt độ cơ thể. Vui lòng để lại một khoảng trống để không bị chật chội bên trong địa điểm hoặc tại quầy lễ tân. Chúng tôi yêu cầu bạn thông cảm và hợp tác trên quan điểm ngăn chặn sự lây lan của nhiễm coronavirus mới. 9月24日の給食なすのそぼろ炒めは、旬のなす、ピーマンをしょうが、豚ひき肉と一緒に炒め、濃い口しょうゆと砂糖で甘辛く味付けしています。黒っぽい見た目ですが、食べてみると美味しくて、子どもたちにも好評です。なすは油を使って調理すると柔らかくなり、甘みが増しておいしくなります。 2年生国語の授業(9月24日(木))
2年生の国語の授業です。「ニャーゴ」という単元を勉強しています。今日は話をバラバラにしたカードを見て、音読をしてから、自分たちで話が完成するよう並んでいきました。とても上手に声を出して読めていました。4時間目の図書の時間では、数人が図書館にある「ニャーゴ」の絵本を大きな声で読んでいました。
9月23日の給食中華煮には、鶏肉、厚揚げ、うずら卵と玉ねぎ、たけのこ、にんじん、三度豆を使用しています。材料をごま油で炒め、香りよく仕上げています。 どこにいるでしょう?(9月18日(金))
福小学校の中にいます。どこにいるでしょう?
|
|