ようやく秋めいた季節になってきました。寒暖差に注意し、カゼなどひかないよう気を付けてください。

全校集会

今週、6月7日には体育大会があります。暑さにも順応しながら、強い身体をつくり、体育大会に臨みましょう。

This week, on June 7th, there will be a sports event. Let’s build strong bodies while adapting to the heat and participate in the sports meet.

本周,6月7日将举行体育比赛。让我们在适应炎热的同时,锻炼强健的身体,参加体育比赛。

Ngayong linggo, sa Hunyo 7, mayroong isang paligsahan sa sports. Magtayo tayo ng malalakas na katawan habang nag-aadjust sa init at sumali sa sports meet.

Tuần này, vào ngày 7 tháng 6, sẽ có một sự kiện thể thao. Hãy xây dựng cơ thể mạnh mẽ trong khi thích nghi với cái nóng và tham gia cuộc thi thể thao.

यस हप्ता, जून ७ मा खेलकुद को एक कार्यक्रम हुनेछ। तपाईंले तापक्रममा अनुकूल गरी शक्तिशाली शरीर बनाउनुहोस् र खेलकुदमा सहभागी हुनुहोस्।

Энэ долоо хоног, 6-р сарын 7-нд спортын үйл явц болно. Цахилгаантай нь нийцэхэд хүчтэй биеийг бий болгох, спортын тэмцээнд оролцох.
画像1 画像1

サッカー部

夕陽丘中学校との練習試合を行いました。
お互いに大阪市ベスト8同士のチームということもあり、暑い中でしたが、実りのある練習してとなりました。
画像1 画像1

春季総合体育大会(バドミントンの部)

昨年度の秋季総体の初戦で負けた淀中と対戦。見事、2-1でリベンジ勝利を果たしました。

大和川中との対戦では、残念ながら0-3で負けてしまいました。

結果は、大阪市ベスト16。今後、さらに努力して高みを目指したいと思います。
画像1 画像1

お別れ会

?これまでお世話になった松井先生。産休のため、本日が最後の出勤日となりました。放課後に、3年生のみんなでサプライズのお別れ会を開きました。涙あふれる感動的な会でした。

We had a touching surprise farewell party for Matsumi-sensei, who has taken care of us until now, as today is her last working day before maternity leave.

我??曾?照?我?的松井老???了一个感人至深的惊喜告?会,因?今天是她?假前的最后一天工作。

Nagkaroon kami ng isang nakakaiyak na sorpresa sa pagpapaalam para kay Guro Matsumi, na nag-alaga sa amin hanggang ngayon, dahil ito ang huling araw niya sa trabaho bago mag-maternity leave.

Chúng tôi đã t? ch?c m?t bu?i ti?c chia tay b?t ng? đ?y xúc đ?ng cho cô giáo Matsumi, ng??i đã chăm sóc chúng tôi cho đ?n bây gi?, vì hôm nay là ngày cu?i cùng cô ?y làm vi?c tr??c khi ngh? thai s?n.
画像1 画像1

3年生 学年集会

幼少期からピアノを弾いてきた松井先生がなぜ音楽の先生になったか、というところから生徒の皆さんも進路について考えて欲しいという話をしていただきました。
画像1 画像1
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30