区民のつどいThe brass band club of Naniwa Ward Junior High School appeared in the movement to brighten society. Our school alone played "Flower Crown" and "Summer Festival" and "Dancehall" jointly with Kizu Junior High School. サッカー部暑い中、応援に来ていただいてありがとうございました! 習い事・塾代助成事業について本事業につきましては、令和6年10月利用分から所得制限を撤廃し、大阪市に居住している、すべての小学5年生から中学3年生までが助成対象となります。 The Children and Youth Affairs Bureau offers a program called ``Lessons and Cram Schools'', which subsidizes the cost of cram schools, private tutors, culture and sports classes, etc., up to 10,000 yen per month, to parents of children from fifth grade to third grade of junior high school who live in the city. We are implementing a subsidy project. Regarding this project, income restrictions will be removed for use starting in October 2021, and all students residing in Osaka City, from 5th grade of elementary school to 3rd year of junior high school, will be eligible for the subsidy. 大阪市習い事・塾代助成事業 また、浪速区では、この事業を活用できる「なにわ学び教室」を募集しています。 詳しくは、下記リンク先をご覧ください。 Naniwa Ward is also recruiting applications for the Naniwa Learning Classroom, which can take advantage of this project. For more information, please see the link below. なにわ学び教室の受講生を募集します! 美術部In the activities of the art club after school, I used a tablet to draw landscape paintings and anime characters. We also had students who came to our school for school internships work together. 終業式また、交通ルールを守り、安全に過ごしてください。夏休みを有意義に過ごすために、計画を立て、自分の興味を広げる活動に挑戦してみましょう。 夏休みが終わったら、また元気に学校に戻ってきてください。皆さんの成長を楽しみにしています。 Summer vacation is an important time for students. Take care of your health and safety, and be careful of heatstroke as the hot days continue. Also, please follow the traffic rules and stay safe. In order to spend your summer vacation meaningfully, let's make a plan and challenge activities that expand your interest. When the summer vacation is over, please come back to school in good health. I'm looking forward to your growth. |