私たちの使命世界では今なお戦争が絶えず、多くの犠牲者が出ています。 戦争の記憶が薄れゆく今、私たちは、戦争の悲惨さと平和の大切さを語り継いでいかなければなりません。 Today, 79 years after the end of the war, a memorial service for the national war dead was held to commemorate the war dead who were killed in the war. There are still constant wars in the world, and there are many victims. Now that the memory of war is fading, we must pass on the misery of war and the importance of peace. 学校公開、学校説明会について学校公開日 9月 9日(月)、9月10日(火) 10:00〜11:00 各教室及び施設の見学 15:30〜16:30 部活動の見学 ※それ以降の部活動見学も随時行いますが、学校行事や部活動の都合で見学できない日もあります。事前に本校までお問い合わせください。 学校説明会 9月10日(火) 15:30〜16:00 1階多目的室にて The school will be open to the public and the school information session on the next schedule. School release date September 9 (Monday), September 10 (Tuesday) 10:00-11:00 Tour of each classroom and facility 15:30-16:30 Tour of club activities ※We will also visit club activities from time to time after that, but there are days when you can not visit due to school events and club activities. Please contact our school in advance. School information session September 10 (Tuesday) 15:30-16:00 in the multi-purpose room on the 1st floor 暑い……(^_^;)It's hot every day. The plants in the schoolyard don't have a closing day, so I rehydrated them. The butterflies also seemed to be happy. 校舎の床清掃をしていますI had the corridor cleaned up using the closing day. バドミントン部暑い中観覧に来ていただいた保護者の皆様、ありがとうございました。 8/8 (Thursday) We had a school civil war. We played league games every school year, and from the results, we played a tournament. I felt the feeling that I don't want to lose to the opponent I usually know well, aim for weaknesses, think about tactics, and never lose. Thank you to all the parents who came to watch in the hot weather. |