2月27日(木)給食献立![]() ![]() デコポンは、ポンカンというオレンジの品種と、清見というオレンジの品種を掛け合わせてできた日本独自の品種です。不知火という品種の中でも日本の全国統一基準をクリアした特に高品質なものがデコポンとして認められます。ビタミンCとクエン酸を豊富に含んでおり、風邪予防や疲労軽減に効果があります。 本日のメニューにはデコポンが出ました。果汁が多く、オレンジ特有の酸味と甘みがありました。 Chicken and spinach stew, cabbage salad, dekopon Dekopon is a unique Japanese variety that was created by crossing an orange variety called Ponkan with an orange variety called Kiyomi. Among the varieties called Shiranui, only the highest quality ones that meet the national standard are recognized as dekopon. They are rich in vitamin C and citric acid, and are effective in preventing colds and reducing fatigue. Today's menu featured dekopon. It was very juicy, with the sour and sweet taste unique to oranges. 2/27 避難訓練(不審者)![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ******* Nós conduzimos um exercício de evacuação sob a suposição de que uma pessoa suspeita havia entrado na escola. Um policial da Delegacia de Polícia de Nishiyodogawa também veio e deu uma palestra. Foi uma lição sobre como se proteger do perigo. ******* Realizamos un simulacro de evacuación bajo la premisa de que una persona sospechosa había entrado en la escuela. Un policía de la comisaría de Nishiyodogawa también vino y dio una charla. Fue una lección sobre cómo protegerse del peligro. ******* Nagsagawa kami ng evacuation drill sa pag-aakalang may isang kahina-hinalang tao ang pumasok sa paaralan. Dumating din ang isang pulis mula sa Nishiyodogawa Police Station at nagbigay ng talumpati. Ito ay isang aral kung paano protektahan ang iyong sarili mula sa panganib. ******* Chúng tôi đã tiến hành diễn tập sơ tán với giả định rằng có người khả nghi đã vào trường. Một cảnh sát từ Đồn cảnh sát Nishiyodogawa cũng đến và thuyết trình. Đó là bài học về cách tự bảo vệ mình khỏi nguy hiểm. ******* We conducted an evacuation drill under the assumption that a suspicious person had entered the school. A police officer from Nishiyodogawa Police Station also came and gave a talk. It was a lesson on how to protect yourself from danger.
|
|