手洗い・うがいをしっかり行い、体調管理を今まで以上にお願いします。
TOP

令和7年度スタディサプリのご案内

今年度も学習動画コンテンツ配信モデル事業の実施により、
デジタルドリル「スタディサプリ」の継続利用となるお知らせです。
以下のそれぞれのタイトルを選択すると、詳細を確認することができます。

学習動画コンテンツ配信モデル事業の実施について

スタディサプリのご案内

ホームページスクロールしていただいた右下に、ご案内があります。
学習者用端末等貸付について共々、ご確認よろしくお願いいたします。
画像1 画像1

5月2日(金)給食献立

画像1 画像1
鮭のみそ焼き、五目汁、えんどうの卵とじ

えんどうは日本各地で育てられ、1年中売られていますが、たくさんとれておいしい時期は春から夏の初めです。えんどうにもさまざまな種類があり、中でもうすいえんどうといわれる種類はなにわの伝統野菜の一つに指定されています。ビタミンCや食物繊維などの栄養素を含んでいます。

今日の給食にはえんどうの卵とじとして出ました。スープが卵によくしみていて、美味でした。


Grilled salmon with miso, mixed vegetable soup, peas with egg

Peas are grown all over Japan and sold all year round, but they are most delicious and plentiful from spring to early summer. There are many different kinds of peas, and the type known as the green pea is designated as one of the traditional vegetables of Naniwa. It contains nutrients such as vitamin C and dietary fiber.

Today's school lunch consisted of peas with egg. The soup soaked into the eggs well and it was delicious.

5月1日(木)給食献立

画像1 画像1
回鍋肉、中華スープ、あつあげのピリ辛じょうゆかけ

回鍋肉は、麻婆豆腐と同じく中国の四川料理の一つです。中国料理では、材料を煮たものを鍋に戻し、いためて仕上げることを回す鍋と書いてホイコウといいます。また豚肉のことをローというので、ホイコウローという名前が付いたといわれています。日本の回鍋肉は、ピーマンやキャベツなどの野菜を使い、中国の回鍋肉は葉ニンニクを使うといった違いがあります。タンパク質やビタミンCを多く含んでおり、これらをバランスよくとることができます。

今日の給食には回鍋肉が出ました。豚肉や野菜にテンメンジャンと醤油のあわせソースがかかっていて甘辛い味付けで御飯が進みました。

Twice-cooked pork, Chinese soup, and deep-fried tofu with spicy soy sauce

Twice-cooked pork is one of the Sichuan dishes of China, just like mapo tofu. In Chinese cuisine, the process of returning boiled ingredients to the pot and frying them to finish is called hoikou, which means "turning the pot." Also, pork is called rou, so it is said that the name hoikou rou was given to it. The difference between the two is that Japanese twice-cooked pork uses vegetables such as green peppers and cabbage, while Chinese twice-cooked pork uses garlic leaves. It contains a lot of protein and vitamin C, and you can get a good balance of these nutrients.

Twice-cooked pork was served for lunch today. The pork and vegetables were topped with a sweet and spicy sauce made from chili bean paste and soy sauce, which made the rice go down well.

タイピング練習

画像1 画像1 画像2 画像2 画像3 画像3
 今日の3時間目、4年2組がタイピングの練習に取り組んでいました。
それぞれ自分のパソコンの中にあるタイピングソフトを使って、1文字1文字しっかりと入力していました。
 すでに周知されていますが、毎年小学校6年生と中学校3年生対象に実施されている「全国学力学習状況調査」において、本年度から中学校の理科がパソコンを使ったオンライン形式での回答となっています。
 小学校においては、令和9年度から国語科と算数科、令和10年から理科が同じくオンラインによる回答となる予定です。
 すでに児童アンケートはオンライン化しており、選択肢から自分に当てはまるものを選ぶという形式ですが、国語科や算数科、理科については、回答を文章で入力する問題もあります。
 せっかく答えは分かっていても、正しく入力できなかったり、入力に時間がかかり過ぎて最後まで答えられなかったりすることがないよう、学校としてもこれからより積極的にタイピングスキルの向上を図っていきます。

3・4年生:春の遠足『長居公園植物園・自然史博物館』 その7

 お昼ご飯を食べた後は、遊具のある公園で思いきり遊びました。学校にはない遊具もあり、とても楽しかったです。今日はとても楽しい1日でした。今日はゆっくり・しっかり休んでね。明日も学校で待っているよ!(*^▽^*)
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
学校行事
5/3 憲法記念日
5/4 みどりの日
5/5 子どもの日
5/6 振替休日
5/7 相談日
5/8 相談日