手洗い・うがいをしっかり行い、体調管理を今まで以上にお願いします。
TOP

10月29日(水)給食献立

画像1 画像1
黒糖パン、牛乳、豚肉のガーリック焼き、コーンスープ、きゅうりのバジル風味サラダ

豚肉のガーリック焼きは豚肉のうま味にガーリックの香りがありました。コーンスープは野菜がたくさん入っていて、コーンの甘味がありました。キュウリのバジル風味サラダは酸味があり、あっさりしていました。

洋風メニューでした。

Brown Sugar Bread, Milk, Garlic Pork, Corn Soup, Cucumber Basil Salad

The garlic pork had the rich flavor of pork combined with the aroma of garlic. The corn soup was full of vegetables and had a pleasant sweetness from the corn. The cucumber basil salad had a refreshing sour taste and was light and refreshing.

It was a Western-style menu.

10月28日(火)給食献立

画像1 画像1
ご飯、牛乳、モズクとひき肉のジューシー、じゃがいもの味噌汁、焼きれんこん

ジューシーは、沖縄県で昔から食べられてきた料理の一つです。主にクファジューシーとヤファラジューシーの二種類があります。もともとは沖縄で行事や祝いごとに欠かせないハレの日の料理でしたが、近年は家庭料理としても親しまれているそうです。

本日の給食にはモズクとひき肉のジューシーとして出ました。ひき肉や野菜がたくさん入っていました。
健康的な給食メニューでした。

Rice, Milk, Mozuku and Ground Meat Juushii, Potato Miso Soup, Grilled Lotus Root

Juushii is one of the traditional dishes that has been eaten in Okinawa for a long time. There are mainly two types: Kufajuushii and Yafurajuushii. Originally, it was an essential dish for special occasions and celebrations in Okinawa, but in recent years, it has also become popular as a home-cooked meal.

Today’s school lunch included Mozuku and Ground Meat Juushii. It contained a lot of ground meat and vegetables.
It was a healthy school lunch menu.

運動会は予定通り開催します

本日、予定通り運動会を開催します。お子さんを、9時10分から30分の間に登校させてください。服装は体操服と赤白帽子です。持ち物は、リュックサックやナップサックなどに水筒を入れてください。途中で雨が降るかもしれないのでタオルもお願いします。保護者の皆様は、9時30分から講堂横の東門よりお入りください。その際、必ず入校証を身につけてください。駐輪場はありませんので、徒歩でお越しください。

10月24日(金)給食献立

画像1 画像1
ご飯、牛乳、中華丼、あつあげの中華だれかけ、みかん

中華丼は野菜がたくさん入っていて、うまみのある餡がかかっていました。あつあげの中華だれかけはピリ辛のたれがかかっており、ご飯が進みました。みかんは酸味のあるすっきりとした甘みがありました。

Rice, milk, Chinese-style rice bowl, deep-fried tofu with Chinese sauce, and mandarin orange.

The Chinese-style rice bowl was filled with plenty of vegetables and topped with a savory, flavorful sauce. The deep-fried tofu with Chinese sauce had a slightly spicy seasoning that went perfectly with the rice. The mandarin orange had a refreshing sweetness with a hint of tartness.

10月23日(木)給食献立

画像1 画像1
ご飯、牛乳、鶏肉のゆず塩焼き、ソーキ汁、ツナ大豆そぼろ

ソーキ汁は豚の骨付きあばら肉をやわらかく煮込んですまし仕立てにした沖縄の料理です。季節によって具材は違い、冬場には大根、夏場には冬瓜を入れて作られ、家庭の味として親しまれているそうです。

今日の給食にはソーキ汁が出ました。鰹節のスープが効いており、豚肉や野菜がたくさん入っていました。

Rice, milk, grilled chicken with yuzu salt, soki-jiru (Okinawan pork rib soup), and tuna–soybean soboro.

Soki-jiru is an Okinawan dish made by simmering pork spare ribs until tender in a clear broth. The ingredients vary with the seasons — daikon radish is used in winter, while winter melon is used in summer — and it’s a beloved home-style dish.

Today’s school lunch included soki-jiru. The soup was rich with the flavor of bonito broth and full of pork and vegetables.
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
学校行事
10/31 スクールカウンセラー来校
ICT支援員来校
11/1 中国語弁論大会
11/3 文化の日
11/4 出来島安全の日
11/5 5年3・4h車いす体験
1年研究授業
大阪880万人訓練

学校だより

学校評価

お知らせ

オンライン学習

児童の安心・安全

スタディサプリについて

学習者用端末等貸付について

いじめ防止基本方針