10月29日(水)給食献立
豚肉のガーリック焼きは豚肉のうま味にガーリックの香りがありました。コーンスープは野菜がたくさん入っていて、コーンの甘味がありました。キュウリのバジル風味サラダは酸味があり、あっさりしていました。 洋風メニューでした。 Brown Sugar Bread, Milk, Garlic Pork, Corn Soup, Cucumber Basil Salad The garlic pork had the rich flavor of pork combined with the aroma of garlic. The corn soup was full of vegetables and had a pleasant sweetness from the corn. The cucumber basil salad had a refreshing sour taste and was light and refreshing. It was a Western-style menu. 10月28日(火)給食献立
ジューシーは、沖縄県で昔から食べられてきた料理の一つです。主にクファジューシーとヤファラジューシーの二種類があります。もともとは沖縄で行事や祝いごとに欠かせないハレの日の料理でしたが、近年は家庭料理としても親しまれているそうです。 本日の給食にはモズクとひき肉のジューシーとして出ました。ひき肉や野菜がたくさん入っていました。 健康的な給食メニューでした。 Rice, Milk, Mozuku and Ground Meat Juushii, Potato Miso Soup, Grilled Lotus Root Juushii is one of the traditional dishes that has been eaten in Okinawa for a long time. There are mainly two types: Kufajuushii and Yafurajuushii. Originally, it was an essential dish for special occasions and celebrations in Okinawa, but in recent years, it has also become popular as a home-cooked meal. Today’s school lunch included Mozuku and Ground Meat Juushii. It contained a lot of ground meat and vegetables. It was a healthy school lunch menu. 運動会は予定通り開催します
本日、予定通り運動会を開催します。お子さんを、9時10分から30分の間に登校させてください。服装は体操服と赤白帽子です。持ち物は、リュックサックやナップサックなどに水筒を入れてください。途中で雨が降るかもしれないのでタオルもお願いします。保護者の皆様は、9時30分から講堂横の東門よりお入りください。その際、必ず入校証を身につけてください。駐輪場はありませんので、徒歩でお越しください。
10月24日(金)給食献立
中華丼は野菜がたくさん入っていて、うまみのある餡がかかっていました。あつあげの中華だれかけはピリ辛のたれがかかっており、ご飯が進みました。みかんは酸味のあるすっきりとした甘みがありました。 Rice, milk, Chinese-style rice bowl, deep-fried tofu with Chinese sauce, and mandarin orange. The Chinese-style rice bowl was filled with plenty of vegetables and topped with a savory, flavorful sauce. The deep-fried tofu with Chinese sauce had a slightly spicy seasoning that went perfectly with the rice. The mandarin orange had a refreshing sweetness with a hint of tartness. 10月23日(木)給食献立
ソーキ汁は豚の骨付きあばら肉をやわらかく煮込んですまし仕立てにした沖縄の料理です。季節によって具材は違い、冬場には大根、夏場には冬瓜を入れて作られ、家庭の味として親しまれているそうです。 今日の給食にはソーキ汁が出ました。鰹節のスープが効いており、豚肉や野菜がたくさん入っていました。 Rice, milk, grilled chicken with yuzu salt, soki-jiru (Okinawan pork rib soup), and tuna–soybean soboro. Soki-jiru is an Okinawan dish made by simmering pork spare ribs until tender in a clear broth. The ingredients vary with the seasons — daikon radish is used in winter, while winter melon is used in summer — and it’s a beloved home-style dish. Today’s school lunch included soki-jiru. The soup was rich with the flavor of bonito broth and full of pork and vegetables. |
|
||||||||||||||||