|
|
研究授業(2年1組 理科)を実施しました
きょうは 大阪市総合教育センターの アドバイザーの先生にお越しいただき、 2年1組 理科の 実験授業を参観いただきました。
テーマは 理科室の温度から 水蒸気量を求める計算で、観測と考察を組み合わせて進めました。
教室の体積の見積もりも 生徒主体で行い、測定から計算、記録までを自分たちの手でやり切りました。
和気あいあいとした雰囲気の中にも、役割分担が機能した 協働的な学びが見られました。
授業後には アドバイザーの先生から 指導助言をいただき、評価観点の明確化や振り返りの深め方など、次回につながる具体的なアドバイスを多数いただきました。
本時の学びを活かし、より良い授業づくりに取り組んでいきます。
キーワード:北稜中学校/研究授業/2年1組/理科/実験/水蒸気量/教室体積/協働的な学び/大阪市総合教育センター/指導助言
※掲載している写真はすべて学校備品のカメラで撮影し、教員用PCに有線で取り込んだ上で、安全に管理された環境からホームページにアップロードしています。
English
Open Lesson (2nd-Year Class 1, Science)
Today we welcomed an advisor from the Osaka City Comprehensive Education Center, who observed an experimental science lesson in 2nd-Year Class 1.
The theme was to estimate the amount of water vapor currently in the science room based on its temperature, combining measurement with calculation and discussion.
Students themselves estimated the classroom volume and carried out the entire process—from measurement to calculation and recording—on their own.
Amid a friendly atmosphere, we saw clear collaborative learning with effective role-sharing.
After the lesson, the advisor provided post-lesson feedback, offering many concrete suggestions that will inform our next steps, such as clarifying evaluation viewpoints and deepening student reflection.
We will build on today’s learning to create even better lessons.
Keywords: Hokuryō Junior High School / Open Lesson / 2nd-Year Class 1 / Science / Experiment / Water Vapor Estimation / Classroom Volume / Collaborative Learning / Osaka City Comprehensive Education Center / Instructional Feedback
All posted photos were taken with school-owned cameras, transferred via a wired connection to staff PCs, and uploaded to the website from a securely managed environment.
【学校日記】 2025-11-19 12:44 up!
1年生 学年集会レポート(食育講話)
1年生 学年集会(食育講話)を実施しました
本日は 1年生の 学年集会を行い、 堀川小学校からお招きした 栄養教諭の先生に、 「中学生の食事と健康」についてご講話いただきました。
スライドを用いた分かりやすい説明で、日々の食事の大切さを具体的に学びました。
勉強にも 運動にも、土台となるのは 健康であること。
その健康な体をつくるのは 食事であること。
中学生にとっての食事の役割として、 体を成長させることが強調されました。
とくに 女子は、 大人よりも中学生の時期の方が多くの栄養を必要とするという点がよく理解できました。
また、 朝食を摂ることの重要性についても、具体例を交えて教えていただきました。
最後に先生から、 「健康が一番」というメッセージとともに、 しっかり食べて、勉強も運動も頑張ってくださいとの力強いエールをいただきました。
お忙しいなか、本校生徒のためにご講話くださり、誠にありがとうございました。
キーワード:北稜中学校/1年生/学年集会/食育/栄養教諭/中学生の食事と健康/成長期の栄養/朝食の重要性
※掲載している写真はすべて学校備品のカメラで撮影し、教員用PCに有線で取り込んだ上で、安全に管理された環境からホームページにアップロードしています。
English
1st-Year Grade Assembly: Nutrition Lecture
Today our 1st-year students held a grade assembly featuring a visit from a licensed nutrition teacher from Horikawa Elementary School.
With clear slides and explanations, the lecture on “Meals and Health for Junior High Students” was easy to follow and highly informative.
Both study and sports rest on the foundation of good health.
And it is daily meals that build that healthy body.
The role of meals for junior high students—especially in supporting growth—was emphasized.
In particular, we learned that girls often need more nutrients during junior high than they typically do in adulthood.
We also reviewed the importance of eating breakfast, with concrete tips and examples.
At the end, the teacher encouraged everyone with the message that “Health comes first.”
Please eat well, and keep doing your best in both study and exercise.
We extend our sincere thanks for taking the time to speak to our students.
Keywords: Hokuryō Junior High School / 1st-Year / Grade Assembly / Food Education / Nutrition Teacher / Meals and Health / Growth Nutrition / Importance of Breakfast
All posted photos were taken with school-owned cameras, transferred via a wired connection to staff PCs, and uploaded to the website from a securely managed environment.
【学校日記】 2025-11-19 12:22 up!
きょうの給食(さごしのごまじょうゆかけ)
本日の献立は、
・ さごしのごまじょうゆかけ
・ 五目汁
・ 大豆の煮もの
・ ごはん
・ 牛乳
きのうは中華でしたが、きょうは和食で統一されていました。
さごしは香ばしいごまの風味がしょうゆの旨味と重なり、箸が進む一品でした。
五目汁は、具材の出汁が一体になる“巨釜ならでは”の仕上がり。
温かさとコクがしっかり感じられ、心も体もほっとする味でした。
2-1では、移動教室にもかかわらず手際よく配膳が進み、早い時間に「いただきます!」。
その後は、余ったおかずをめぐって楽しいじゃんけんが始まっていました。
キーワード:さごし/ごまじょうゆ/五目汁/大豆の煮もの/和食/2-1/配膳/じゃんけん
※掲載している写真はすべて学校備品のカメラで撮影し、教員用PCに有線で取り込んだ上で、安全に管理された環境からホームページにアップロードしています。
中文
今日的午餐
今日菜单:
・马鲛鱼(さごし)芝麻酱油浇汁
・什锦汤(五目汁)
・炖黄豆
・白米饭
・牛奶
昨天是中式菜单,今天则统一为日式风味。
马鲛鱼以芝麻的香气叠加酱油的鲜味,入口鲜香,格外下饭。
什锦汤在大锅中慢煮,食材的鲜味彼此渗透与融合,呈现出只有“巨锅”才能带来的圆润层次与温暖口感。
在 2-1 班,虽为临时更换教室的情况,配餐依旧迅速有序,很快便齐声说“我开动了!”。
随后还通过“剪刀石头布”友好比试来决定多余配菜的归属,气氛热烈而温馨。
※所有照片均使用学校配备用相机拍摄,经有线连接导入教师用电脑,并在受安全管控的环境中上传至学校官网。
【学校日記】 2025-11-18 13:09 up!
12月の行事予定を更新しました。
12月の行事予定を更新しました。
画面上部の「行事予定」タグをクリックするとご覧いただけます。
※行事の変更が生じる場合は改めてお知らせいたします。
【お知らせ】 2025-11-18 09:25 up!
毎週火曜日の全校集会
本校では毎週火曜日に 全校集会を行っています。
きょうは 学校長から、 稜和会よりご寄贈いただいた 2つの横断幕の紹介がありました。
本校卒業生の 勝田 成(Naru Katsuda)さんが プロ野球ドラフト3位(広島東洋カープ)指名を受けたことに伴う設置で、正門横と南門に掲示しています。
勝田さんからは「小柄でも 努力を積み重ねれば 夢はかなう。後輩たちに諦めず挑戦してほしい」との メッセージが紹介されました。
先週の贈呈式で、後輩への激励を託されました。
続いて 文化祭についての呼びかけがありました。
本来の10/31から 2度の延期を経て、明日11/19に実施します。
合唱の練習、係の準備、そして 吹奏楽部の積み上げに対して、学校長から 労いと 期待が示されました。
最後に、学校長は「 きょうですべてが報われ、同時に始まる」という趣旨で、明日を 成果の確認と 次へのスタートにしてほしいとまとめました。
3年生には 中学校最後の文化祭としての区切りを、1・2年生には 次につながる一歩を意識するよう伝えました。
校長講話(2025年11月18日)横断幕の話/文化祭 「きょうですべてがむくわれる」
キーワード:北稜中学校/全校集会/学校長講話/稜和会/横断幕/勝田成/広島東洋カープ/文化祭/合唱コンクール/吹奏楽部
※掲載している写真はすべて学校備品のカメラで撮影し、教員用PCに有線で取り込んだ上で、安全に管理された環境からホームページにアップロードしています。
English
Whole-School Assembly Every Tuesday
Our school holds a whole-school assembly every Tuesday.
Today, the principal introduced two banners generously donated by the Ryōwakai.
They commemorate our alumnus Naru Katsuda, who was selected in the 3rd round of the NPB Draft by the Hiroshima Toyo Carp, and are displayed by the main gate and the south gate.
A message from Mr. Naru Katsuda was shared: even if you are not tall, with steady effort you can achieve your dreams.
He encouraged his juniors at Hokuryō not to give up and to keep challenging themselves.
He also attended last week’s presentation ceremony and entrusted this encouragement to our students.
The principal then spoke about the Cultural Festival.
After two postponements from the original 10/31 date, it will be held tomorrow, 11/19.
He expressed appreciation and high expectations for the chorus preparations, the behind-the-scenes roles, and the sustained efforts of the Brass Band Club.
Finally, the principal concluded with the idea that “today is when efforts are rewarded—and a new beginning starts.”
He asked everyone to make tomorrow both a confirmation of成果 and a launch toward what’s next.
For the 3rd-years, it is a milestone as their last Cultural Festival in junior high.
For the 1st- and 2nd-years, it is a step that leads to future events and to next year.
Keywords: Hokuryō Junior High School / Whole-School Assembly / Principal’s Address / Ryōwakai / Banners / Naru Katsuda / Hiroshima Toyo Carp / Cultural Festival / Chorus Contest / Brass Band Club
All posted photos were taken with school-owned cameras, transferred via a wired connection to staff PCs, and uploaded to the website from a securely managed environment.
Principal’s Address at the Whole-School Assembly (November 18, 2025)
Good morning.
I have two things to share today.
First, many of you may have noticed a new banner by the main gate when you arrived this morning.
Our alumnus Naru Katsuda (Class of March 2019) was selected in the 3rd round of the NPB Draft by the Hiroshima Toyo Carp.
To celebrate this, our alumni association, the Ryōwakai (PTA OB), kindly created two banners.
They are displayed by the main gate and the south gate facing the national highway.
At last Saturday’s presentation ceremony, Mr. Katsuda joined us.
He shared this message: “I’m not tall for a baseball player, but through effort I became a professional.
I want my juniors at Hokuryō to know that if you don’t give up on your dreams and hopes and keep working hard, dreams do come true.”
Let me convey that to all of you on his behalf—and offer him our warmest congratulations.
Second, tomorrow is our Cultural Festival.
Originally scheduled for October 31, it will be held on November 19 after two postponements.
From October 31 to now is about three weeks, and it has not been easy to keep motivation high during that time.
Beyond chorus rehearsals with your classes, many people have supported the event through preparation and behind-the-scenes roles that are not always visible.
To our Brass Band Club, thank you for sustaining both spirit and stamina over a long period of practice.
Especially for the 3rd-year students, I believe tomorrow’s stage will surely reward your three years of effort.
One of my favorite songs is “Shunkashūtō (Spring, Summer, Autumn, Winter)” by Shigeru Izumiya.
It includes these lines:
“Today everything will end.
Today everything will change.
Today everything will be rewarded.
Today everything will begin.”
I take these lyrics to mean: when something ends, you are rewarded—but that is not the end; it is also the beginning of something new.
I believe tomorrow’s Cultural Festival will be just such a day.
For the 3rd-years, it is both the last Cultural Festival of junior high and the first step toward new paths and new worlds.
For the 1st- and 2nd-years, bringing your preparations and rehearsals to an “end” becomes a new start for future events and for next year’s selves.
I hope tomorrow will be a day when each of you feels rewarded, and at the same time, a day when a new you begins.
Join forces with your classmates and clubmates, and let’s make a warm, proud Cultural Festival in the Hokuryō spirit.
I’m truly looking forward to it.
Keywords: Hokuryō Junior High School / Principal’s Address / Ryōwakai / Banners / Naru Katsuda / Hiroshima Toyo Carp / Cultural Festival / Chorus / Brass Band Club
All posted photos were taken with school-owned cameras, transferred via a wired connection to staff PCs, and uploaded to the website from a securely managed environment.
【学校日記】 2025-11-18 09:16 up! *
|
| 12/18 |
期末懇談会(45分×4・木1〜4限) |
| 給食〇 |
| 12/19 |
期末懇談会(45分×4・金1〜4限) |
| 給食〇 |
| SC |
| 12/22 |
A週 |
| 期末懇談会(45分×4・火5・水5・木5・6限) |
| 給食〇 |
| 12/23 |
45分×4/集会・学活・大清掃・終業式(特×4) |
| 給食〇 |
| 12/24 |
冬季休業開始 |
|