6年生 租税教室![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 今回は、税務署で働いておられる方に来ていただき、税について学習しました。 最初に子どもたちにも耳にしたことがある消費税についての話がありましたが、講師の方から「今の消費税は何パーセントでしょうか?」という質問に、すぐに答えられる子は少なく、何人目かの発表でようやく正解にたどり着きました。 次に、「消費税を含む税金がなくなったらどうなると思いますか?」という質問を投げかけられたあと、実際に税金がなくなったらどうなるのかを、アニメ映像で視聴しました。約15分間のアニメでしたが、税金の使われ方がよく分かる内容でした。 また税金で賄われているものとして、「大阪市で1つの小学校を建てるのにいくらかかると思いますか?」「小学生が1年間学校に通うためにいくら税金が使われてると思いますか」など、自分の身の回りで使われている税金の話を聞き、子どもたちはかなり驚いているようでした。 中でも小学校から高校までに使われる税金が約1千万円であるとの話のあと、実際に1千万円の札束の見本を持たせてもらいました。見本ですが重さは本物と同じく約1kgだったので、その重みを実感することができました。そして最後には、1千万円の束が10束入ったジュラルミンケースも持たせてもらうという貴重な体験もありました。 今回の学習を通し、税金について理解を深めることができました。 6月17日(火)給食献立![]() ![]() 豚肉のごまみそ焼きは豚肉にごまだれの風味がしっかり染み込んでいて、香ばしく焼き上がっていました。五目汁は野菜がたくさん入っており、スープのうま味が体中にしみわたりました。ツナともやしの炒め物はもやしはシャキシャキ、ツナの塩味であっさりとした味になっていました。 栄養も味のバランスもバッチリの、ほっとする和風給食でした。 Grilled Pork with Sesame Miso, Five-Ingredient Soup, and Stir-Fried Bean Sprouts with Tuna The grilled pork with sesame miso was full of flavor, with the savory sesame sauce soaking into the meat and a deliciously roasted aroma. The five-ingredient soup was packed with vegetables, and the rich broth warmed me from the inside out. The stir-fried bean sprouts with tuna had a nice crunch, and the light saltiness from the tuna gave it a refreshing taste. It was a comforting Japanese-style school lunch with a perfect balance of nutrition and flavor. 6月16日(月)給食献立![]() ![]() チンジャオニューロウスは、ピーマンと牛肉を細切りにして炒めた中国の料理です。中国語でチンジャオはピーマン、ニューロウは牛肉、スーは細切りを意味します。牛肉の代わりに豚肉を使ったチンジャオロウスもあります。日本ではチンジャオロウスの方が一般的で、マーボー豆腐や回鍋肉と並んで、よく知られている中国料理のひとつです。 今日の給食にはチンジャオニューロウスが出ました。牛肉のうま味に砂糖、濃い口しょうゆ、オイスターソース、じゃがいものデンプンで作ったソースがよく絡んでいました。 Chinjao Niurou Si, Chinese Miso Soup, Edamame Chinjao Niurou Si is a Chinese dish made by stir-frying thinly sliced green peppers and beef. In Chinese, chinjao means green pepper, niurou means beef, and si refers to thin strips. There is also a variation called Chinjao Rousi, which uses pork instead of beef. In Japan, Chinjao Rousi is more common and is one of the well-known Chinese dishes alongside mapo tofu and twice-cooked pork. Today’s school lunch featured Chinjao Niurou Si. The savory flavor of the beef was well complemented by a sauce made from sugar, dark soy sauce, oyster sauce, and potato starch. あいさつ週間始まりました![]() ![]() ![]() ![]() 2年生出前授業「お金のちしき」![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 今回講師として来ていただいたのは、近隣郵便局の局長さんを含む3名の方でした。 最初にいろいろな色のポストの話をしていただいたあと、冊子を使ってお金についてわかりやすく説明がありました。特にお金の流通については、児童3人を八百屋・パン屋・花屋に指名し、大きな百円玉を使ってお金が世の中に回る仕組みを教えていただきました。また後半では、「ほしいもの」と「ひつようなもの」として、お菓子や鉛筆、ゲーム機、服などを子どもたちそれぞれに考えさせる活動もありました。 そして最後のまとめとして「お金はありがとうという気持ちで使う」「お金は限りあるものだから、よく考えて使う」という話がありました。 本日の出前授業のお土産として、2年生児童1人1人にお小遣い帳を配っていただいていますので、2年生の保護者の方については、今日の話をお家でも聞いていただき、お小遣い帳も効果的に活用していただきたいと思います。 |
|