10月22日(水)給食献立
かつおの旬は春と秋の2回あります。日本では春にとれるかつおは初ガツオとして、秋にとれるかつおは戻りガツオとして知られており、かつおのたたきや鰹節として一般的に親しまれています。 今日の給食にはかつおのガーリックソースかけとして出ました。かつおのうま味があり、ガーリックの風味が引き立っていました。 Bread roll, milk, bonito with garlic sauce, soup with sausage and potatoes, cabbage salad, and blueberry jam. Bonito has two seasons in Japan: spring and autumn. The bonito caught in spring is called hatsu-gatsuo (first bonito), and the one caught in autumn is known as modori-gatsuo (returning bonito). Bonito is commonly enjoyed in dishes like katsuo no tataki (lightly seared bonito) and katsuobushi (dried bonito flakes). Today’s lunch featured bonito with garlic sauce. The rich flavor of the bonito combined well with the aroma of garlic, making it a delicious and satisfying dish. 10月21日(火)給食献立
桃には黄桃と白桃があり、100種類を超える品種があると言われています。白桃は、ジューシーで,水分が多くなめらかで柔らかい食感と甘さがあり、黄桃は白桃に比べると果肉がしっかりとした固めの食感で、甘く濃厚な味わいです。他のフルーツと同じく生で食べられるほか、ジュースにされたり、デザートの材料として使われたりします。 今日の給食には黄桃の缶詰が出ました。身はしっかりしており、深い甘味がありました。 Pork curry rice, sautéed spinach, and canned yellow peach. There are two main types of peaches: yellow peaches and white peaches, and it is said that there are over 100 varieties. White peaches are juicy, with high water content, a smooth and soft texture, and a sweet flavor. In contrast, yellow peaches have firmer flesh compared to white peaches, and their taste is sweet and rich. Like other fruits, peaches can be eaten raw, made into juice, or used as ingredients in desserts. Today’s school lunch included canned yellow peaches. The flesh was firm, and it had a deep sweetness. 10月20日(月)給食献立
中華煮は野菜がたくさん入っていて、赤みそと豆板醤の辛味が野菜にしみていました。大学芋は少し歯ごたえがあり、サツマイモの甘みがありました。あっさりキュウリはシャキシャキしていて、少し塩味がありました。 Sweet potato bread, milk, Chinese-style stew, candied sweet potatoes, and lightly pickled cucumber. The Chinese-style stew was filled with vegetables, and the spiciness from the red miso and doubanjiang had soaked into the vegetables. The candied sweet potatoes had a slightly firm texture and a natural sweetness from the sweet potatoes. The lightly pickled cucumber was crisp and had a slight salty taste. 10月17日(金)給食献立
鶏肉のチリソース焼きは鶏肉に甘辛いソースがかかっていて、ご飯が進みました。焼き豚のスープは野菜がたくさん入っていて、スープのうま味がありました。ツナとさんどまめの炒め物はさんどまめはシャキシャキ、ツナの塩味が全体になじんでました。 Rice, milk, grilled chicken with chili sauce, roast pork soup, stir-fried tuna and green beans The grilled chicken with chili sauce had a sweet and spicy sauce on the chicken, which made it go well with the rice. The roast pork soup was full of vegetables and had a rich, savory flavor. In the stir-fried tuna and green beans, the beans were crisp, and the saltiness of the tuna blended well with the whole dish. 10月16日(木)給食献立
キーマカレーはインドの言葉でひき肉のカレーという意味です。作り方によって様々なキーマカレーがあります。今日の給食にはひき肉の他に豚レバーや大豆を使った大豆入りキーマカレーが出ました。 カレーの辛味とひき肉のうま味があり、御飯が進みました。 Keema Curry Rice with Rice, Milk, and Soybeans, Hijiki Seaweed and Cabbage Salad with Dressing, and Canned Japanese Pears "Keema curry" is an Indian word that means "minced meat curry." There are many different types of keema curry depending on how it is prepared. Today's school lunch featured a keema curry that included not only minced meat but also pork liver and soybeans. The spiciness of the curry combined with the rich flavor of the minced meat made it very appetizing and went well with the rice. |
|
|||||||||||||||