手洗い・うがいをしっかり行い、体調管理を今まで以上にお願いします。
TOP

8月26日(火)給食献立

画像1 画像1
焼きハンバーグ、豆乳スープ、ダイスゼリー(みかん)

焼きハンバーグはカリカリでコショウの風味がよく効いており、パンが進みました。豆乳スープは野菜がたくさん入っており、まろやかな豆乳の甘味とスープのうま味がありました。ダイスゼリーはみかんのすっきりとした酸味があり、デザートにぴったりな一品でした。

Grilled Hamburger Steak, Soy Milk Soup, and Mandarin Orange Dice Jelly

The grilled hamburger steak was crispy with a strong peppery flavor that paired perfectly with bread. The soy milk soup was full of vegetables, offering the mellow sweetness of soy milk and a rich, savory flavor. The dice jelly had the refreshing tartness of mandarin oranges, making it a perfect dessert.

重要 林間学習延期のお知らせ

 5年生が参加を予定しておりました林間学習(神戸市立自然の家)につきまして、受け入れ先である神戸自然の家において、大雨による山中の水道トラブルで施設使用不可となったため、やむを得ず延期とさせていただくことになりました。
現時点では、夏休み以降での実施を検討しておりますが、詳細は今後改めてご連絡させていただきます。

 楽しみにしていた児童の皆さんには大変残念なお知らせとなりますが、安心・安全な学習活動の実施のため、ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。

 今後の予定につきましては、決まり次第、速やかにお知らせいたします。




夏休み前最終登校日

画像1 画像1
 夏休み前の最終登校日は、児童朝会から始まりました。校長先生から、夏休みを楽しく安全に過ごすために1.ルールを守ること2「自分はだいじょうぶだろう」ではなく、「自分もそうなるかもしれない」と考えることが大切だというお話がありました。
 約束を守って、よい夏休みが送れますように!

7月17日(木)給食献立

画像1 画像1
鶏肉と一口がんもの煮物、オクラの梅風味、ツナっ葉炒め

鶏肉と一口がんもの煮物は鶏肉はやわらかく、野菜がたくさん入っており、削り節のスープのうま味が効いていました。オクラの梅風味はオクラがしゃきしゃきで、梅肉の酸味であっさりとした一品になっていました。ツナっ葉炒めは塩味とツナの本来の味がしっかりと生きており、ご飯が進みました。

夏の季節にぴったりな和風のメニューでした。

Simmered Chicken and Mini Ganmodoki, Okra with Plum Flavor, and Stir-Fried Tuna & Greens

The simmered chicken and mini ganmodoki (fried tofu fritters) featured tender chicken and a generous amount of vegetables, all steeped in a flavorful broth enriched with bonito flakes. The okra with plum flavor was light and refreshing, with a crisp texture and a tangy ume (plum) paste that gave it a clean, summery taste. The stir-fried tuna and leafy greens had a well-balanced saltiness that allowed the natural flavor of the tuna to shine through—perfect with a bowl of rice.

Altogether, it was a well-rounded Japanese meal, ideal for the summer season.

7月16日(水)給食献立

画像1 画像1
押し麦のチキンパエリア、ウインナーとキャベツのスープ、ミックスフルーツ

パエリアはスペインの料理です。パエジェラと呼ばれる専用の鍋で様々な野菜や魚介類を炒めた後、水とサフランというスパイスを加え、塩とお米を入れて炊き上げて作ります。パエリアにもさまざまな種類のパエリアがあり、地域や家庭によって具材や味付けが異なります。

今日の給食には押し麦のパエリアとして出ました。チキンブイヨンのうま味やトマトの酸味、カレーの辛味が押し麦によく絡んでいました。

Barley Chicken Paella, Sausage and Cabbage Soup, Mixed Fruits

Paella is a traditional Spanish dish. It is made by sautéing a variety of vegetables and seafood in a special shallow pan called a paellera, then adding water, a spice called saffron, salt, and rice, and cooking it all together. There are many types of paella, and the ingredients and seasonings vary depending on the region or household.

Today's school lunch featured a barley paella. The rich flavor of chicken bouillon, the tanginess of tomatoes, and the spiciness of curry blended well with the barley, creating a delicious and satisfying dish.


文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
学校行事
10/3 スクールカウンセラー来校
10/4 英検
10/5 トレジャーハンティング
10/6 児童集会(石拾い)
委員会活動
10/9 運動会用委員会(1)

学校だより

学校評価

お知らせ

オンライン学習

児童の安心・安全

スタディサプリについて

学習者用端末等貸付について

いじめ防止基本方針