手洗い・うがいをしっかり行い、体調管理を今まで以上にお願いします。
TOP

10月7日(火)給食献立

画像1 画像1
コッペパン、牛乳、鶏肉とさつまいものシチュー、はくさいのピクルス、りんご

りんごは秋から冬にかけてが旬の果物です。そのまま食べるほか、ジュースにしたり、アップルパイの原料にされたりします。様々な種類と味のりんごがあり、世界中で食べられている果物の一つです。

今日の給食にはりんごが出ました。爽やかな甘みと酸味がありました。

Bread roll, milk, chicken and sweet potato stew, pickled Chinese cabbage, and an apple.

Apples are in season from autumn to winter. In addition to being eaten fresh, they are also used to make juice and apple pie. There are many varieties and flavors of apples, and they are one of the most widely eaten fruits in the world.

An apple was served with today's school lunch. It had a refreshing sweetness and tartness.


10月6日(月)給食献立

画像1 画像1
ご飯、牛乳、赤魚の醤油だれかけ、豚汁、きゅうりのゆず風味

赤魚は、魚の名前ではなく、皮の色が赤い魚のことです。代表的な赤魚は、太平洋沿岸でとれるアコウダイやアラスカ湾でとれるアラスカメヌケなどです。タンパク質を多く含んでいます。

今日の給食には、赤魚の醤油だれかけとして出ました。脂のある赤魚の身に醤油の塩味がよく馴染んでいました。

Rice, milk, red fish with soy sauce glaze, pork miso soup, and cucumber with yuzu flavor

"Red fish" is not the name of a specific species but rather a general term for fish with red-colored skin. Representative examples include Akoudai caught along the Pacific coast and Alaska menuke from the Gulf of Alaska. These fish are rich in protein.

In today’s school lunch, the red fish was served with a soy sauce glaze. The savory soy sauce paired well with the rich, fatty flesh of the red fish.

10月3日(金)給食献立

画像1 画像1
黒糖パン、牛乳、タンタンメン、キャベツの甘酢漬け、おさつチップス

担々麺は、中国の料理です。昔中国で天秤棒という道具を用いて食材や道具を担ぎ、運び売られていたことからその名がついたそうです。

今日の給食には担々麵が出ました。麺はツルツルで、スープのうま味に肉みその辛味が効いていました。

Brown sugar bread, milk, tantanmen, sweet-and-sour pickled cabbage, and sweet potato chips.

Tantanmen is a Chinese dish. It is said that the name comes from the way it was originally sold in China — vendors carried their ingredients and tools using a shoulder pole called a "tianpinbou" (carrying pole).

Tantanmen was served for today's school lunch. The noodles were smooth and chewy, and the flavorful broth was enhanced by the spicy minced meat topping.

10月2日(木)給食献立

画像1 画像1
さごしのみぞれかけ、かぼちゃのみそ汁、えだまめ


さごしのみぞれかけはさごしに醤油の塩味が程よくあり、ご飯が進みました。かぼちゃの味噌汁は野菜がたくさん入っていて、スープのうま味がしっかりと出ていました。枝豆はあっさりとしていて食べやすかったです。

Grilled Spanish mackerel with grated daikon, pumpkin miso soup, and edamame

The Spanish mackerel had just the right amount of salty soy sauce flavor, making it a perfect match with rice. The pumpkin miso soup was full of vegetables and had a rich, flavorful broth. The edamame was light and easy to eat.

10月1日(水)給食献立

画像1 画像1
豚肉の梅風味焼き、ふきよせ煮、茎わかめの佃煮

茎わかめは、わかめの葉の真ん中の部分で、歯ごたえのあるコリコリとした食感が特徴です。骨や歯を強くするカルシウムや、おなかの調子を整える食物繊維を多く含んでいます。

今日の給食には茎わかめの佃煮として出ました。歯ごたえがあり、甘いソースがよく絡んでいました。

Pork with Plum Flavor, Fukiyose-ni (Mixed Simmered Vegetables), and Simmered Stems of Wakame Seaweed (Tsukudani)

Kuki-wakame refers to the central stem part of the wakame seaweed. It is known for its crunchy and chewy texture. It is rich in calcium, which helps strengthen bones and teeth, and also contains a lot of dietary fiber, which supports digestive health.

In today’s school lunch, it was served as tsukudani—a dish where ingredients are simmered in a sweet and savory soy-based sauce. It had a pleasant crunch, and the sweet sauce clung nicely to the stems.
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
学校行事
11/23 勤労感謝の日
11/24 振替休日
11/25 作品展
11/27 作品展
11/28 作品展
全学年講堂文化庁公演ワークショップ
スクールカウンセラー来校

学校だより

学校評価

お知らせ

オンライン学習

児童の安心・安全

スタディサプリについて

学習者用端末等貸付について

いじめ防止基本方針