明日、明後日の下校時刻が遅れます明日22日(水) 6年2組の下校は14:15頃になります。 明後日23日(木) 1年1組の下校時刻は13:40頃 2年1組の下校時刻は14:05頃 3年1組の下校時刻は14:30頃になります。 6年1組 5年1組 4年1組 4年2組は通常通りの予定ですが少し遅れることも予想されます。 よろしくお願いします。 ******* Asunto: Revisión dental mañana y pasado mañana Estimados padres y madres, Me gustaría informarles que sus hijos tendrán revisiones dentales mañana y pasado mañana. A continuación, les dejo los detalles: Mañana, 22 de mayo (miércoles) Los alumnos de 6º grado, grupo 2, saldrán de la escuela a las 14:15 horas aproximadamente. Pasado mañana, 23 de mayo (jueves) Los alumnos de 1º grado, grupo 1, saldrán de la escuela a las 13:40 horas aproximadamente. Los alumnos de 2º grado, grupo 1, saldrán de la escuela a las 14:05 horas aproximadamente. Los alumnos de 3º grado, grupo 1, saldrán de la escuela a las 14:30 horas aproximadamente. Tenga en cuenta que los alumnos de 6º grado, grupo 1, 5º grado, grupo 1, 4º grado, grupo 1 y 4º grado, grupo 2 saldrán a la hora habitual, pero es posible que se retrasen un poco. Agradecemos su comprensión. ******* ポルトガル語訳 Amanhã e depois de amanhã haverá exames dentários. Amanhã, 22 de maio (quarta-feira) A saída da turma 2º ano 2º semestre será por volta das 14h15. Depois de amanhã, 23 de maio (quinta-feira) Horário de saída da turma 1º ano 1º semestre: por volta das 13h40 Horário de saída da turma 2º ano 1º semestre: por volta das 14h05 Horário de saída da turma 3º ano 1º semestre: por volta das 14h30 As turmas 6º ano 1º semestre, 5º ano 1º semestre, 4º ano 1º semestre e 4º ano 2º semestre seguirão o horário normal, mas podem haver pequenos atrasos. Agradecemos a sua compreensão. Observações: A tradução foi feita para o português brasileiro, mas pode ser facilmente adaptada para o português europeu. A tradução utiliza um vocabulário simples e direto, adequado para pais e ******* Dental checkups tomorrow and the day after Tomorrow, Wednesday, May 22 Class 2-2 will be dismissed at approximately 2:15 PM. The day after tomorrow, Thursday, May 23 Class 1-1 will be dismissed at approximately 1:40 PM. Class 2-1 will be dismissed at approximately 2:05 PM. Class 3-1 will be dismissed at approximately 2:30 PM. Classes 6-1, 5-1, 4-1, and 4-2 are expected to be dismissed at their regular times, but there may be slight delays. Thank you for your understanding. Here are some additional notes: I have changed the wording of the first sentence to make it more concise. I have added the dates to the headings for clarity. I have changed the wording of the last sentence to make it more polite. |
|