ホイコウロー(回鍋肉)は英語で”Twice-Cooked Pork”
- 公開日
- 2021/05/24
- 更新日
- 2021/05/24
給食
5月21日(金)の献立は、「ごはん・牛乳・ホイコウロー・中華スープ・きゅうりのピリ辛あえ」でした。/The school lunch menu for Friday, May, 21st was "Steamed Rice, Milk, Twice-Cooked Pork, Chinese-Style Soup, Cucumber with Spicy Dressing".
ホイコウローは、豚バラ肉、キャベツ、ピーマン等を炒め、テンメンジャン、砂糖、料理酒等で味付けした炒めものでした。ホイコウローは英語で"Twice-Cooked Pork"というそうです。ホイコウローは漢字で回鍋肉と書きます。回鍋とは一度調理したものを、再び鍋に戻して調理する(Twice-Cooked)という意味だそうです。本日の給食のホイコウローも、豚バラ肉を一度下茹でし再び炒めるという方法で調理しました。
中華スープは、具材に鶏肉、たまねぎ、にんじん、小松菜等が入った中華風味の汁ものでした。
きゅうりのピリ辛あえは、蒸したきゅうりを、ラー油、砂糖、酢、しょうゆで作った調味液で和えた和えものでした。
上段の写真は、本日の給食サンプルです。
下段の写真は、きゅうりのピリ辛あえを仕上げている様子です。
来週、月曜日の献立は、「ごはん・牛乳・肉じゃが・もやしのゆずの香あえ・ごまかかいため」です。/Next Monday's school lunch menu is "Steamed Rice, Milk, Meat and Potatoes, Yuzu-Dressed Bean Sprouts, Stir-Fried Sesame and Bonito Powder".
来週の給食も楽しみにしていてくださいね。/Please look forward to next week's school lunch.