台風接近時の措置について
明日10月4日(水)以降、台風18号が近畿地方へ接近する予報です。
今回は、始業後に暴風警報が発令され、児童の安全な下校に支障をきたす恐れもあります。本日全児童配布いたしておりますにお知らせプリントを必ずご確認ください。 基本的な措置については従前のお知らせどおりです。(詳しくはホームページ配布文書をご確認ください) 修学旅行延期のお知らせ
明日10月5日(水)〜6日(木)に実施を予定いたしておりました6年修学旅行は、台風18号接近のため、児童の安全確保のため、延期といたします。
11月28日(月)〜29日(火)に実施いたしますのでご了承願います。 10月3日(月)給食あつあげと野菜の煮ものには、秋から冬に旬を迎える白菜、ごぼうを使用しました。 おかかひじきは、水でもどしたひじきとかつおぶし(砕片)をサラダ油でいため、みりん、こい口しょうゆで味つけし、最後にいりごまを加えていためました。ご飯に合う1品です。 2枚目がおかかひじきの材料です。かつおぶし(砕片)、ひじき、いりごまです。 9月30日(金)給食今日は、韓国・朝鮮の料理の「プルコギ」「トック」を組み合わせました。「プルコギ」は、韓国・朝鮮の代表的な肉料理の一つです。 韓国・朝鮮では、醤油ベースで甘口の下味をつけた薄切りの牛肉を、プルコギパンというプルコギ専用の鍋で野菜やはるさめと共に焼く、あるいは煮て作る料理です。 「韓国風すき焼き」とも呼ばれます。「プル」は「火」、「コギ」は「肉」の意味で「火で焼いた肉」という意味になりますが、日本でいう「焼き肉」とは異なり、むしろ「すき焼き」に近い料理です。 トックも韓国・朝鮮料理の一つです。もちを意味する「トッ」と汁を意味する「クッ」という言葉からできています。 児童集会集会委員会がリコーダーで曲を演奏し、その曲名を考えるゲームでした。 演奏が終わると手拍子がなる場面もあり、少し笑える温かい児童集会になりました。 |
|