22世紀まで生きる君たちへ

画像1 画像1
4月4日(土) 大国小学校 第116回入学式

君たちが来るのを、待っていました。
これから始まる毎日が、楽しみでしかたがありません。

今、どんな嵐がふいていても、雲の上には青空が広がっています。みんなが笑顔で、お友だちや先生とふれあえる日が、必ずきます。

22世紀まで生きる君たちの未来を信じて、心から入学をお祝いします。

ようこそ、大国小学校へ

Congratulations on your entrance.
We believe in your future.

Welcome to Daikoku Primary School.



重要 特別措置法に基づく「緊急事態宣言」発令時の対応について

 国が新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく「緊急事態宣言」の発令方針を固めたとの報道を受け、大阪市教育委員会から通達がありました。
 今後については、以下のようになりますのでご連絡いたします。



 始業式の実施及び登校日の設定については、発令(宣言)の有無にかかわらず、始業式は延期です。

 4月8日(水)、10日(金)、14日(火)、17日(金)の登校日は中止となりました。



 以上、取り急ぎ、ご連絡をいたします。
 今後のことについては、詳細がわかり次第、学校ホームページにてご連絡いたします。

重要 新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)

 新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業に、ご理解とご協力をいただきありがとうございます。この感染症が一刻も早く治まり、平穏な生活が戻ることを願うばかりです。
 新型コロナウイルス感染症に伴う各種申請において、お子様が学校休業中であることを証明する書類が必要な場合、大国小学校が今までに発行した「新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)」を下記に掲載いたしますので、ご活用ください。


新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)2/29〜3/13
http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130...

新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)3/14〜3/22
http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130...

新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)3/23〜3/24
http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130...

新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ) 4/8〜4/19
http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130...

重要 集団登校について

 臨時休業期間中の登校については、新型コロナウイルス感染症予防のため、集団登校での登校を取りやめます
 午前8時10分から8時20分の間に、学校に到着するように、各自で安全に気をつけて登校するようにお願いいたします。
 安全のため、大人数にならないように配慮しながら誘い合い登校をしたり、保護者の方が連れ添って登校したりしていただいて構いません。当面の間、登校中に教職員が校区巡視をするようにします。
 なお、登下校ミマモルメの利用が4月から開始されています。タグが既に発行されているご家庭へは、お子様が正門を通過すると、お知らせメールが送られます。まだお申し込みをされておらず、ご利用を希望される場合は、ミマモルメ0570−081−300にお申し込みください。
 ご理解とご協力をお願いいたします。


We will stop attending schools during temporary holidays in order to prevent new coronavirus infections.
We ask that you arrive at school between 8:10 am and 8:20 am and come to school with care.

为了防止新的冠状病毒感染,我们将在放假期间停止上学。
我们要求您在上午8:10至8:20之间到达学校,并谨慎上学。

重要 臨時休業期間中の登校日

画像1 画像1
 4月8日(水)、4月10日(金)、4月14日(火)、4月17日(金)の4日間を、臨時休業期間中の登校日といたします。
 いずれの日も、8時10分から8時20分の間に登校、下校時刻は10時40分頃となります。給食はありません。
 4月8日(水)は始業式を行います。4月8日(水)の持ち物等については、1年生は本日配付の学年だより「チャレンジ」にて、2〜6年生は「春休みのくらし」にてご確認ください。
 4日間とも臨時休業中のため、出席・欠席の対象日にはなりませんが、 安全を確認するため、欠席する場合は、8:30までに学校(06−6631−0171)へお電話をお願いします。


The four days from April 8 (Wed), April 10 (Fri), April 14 (Tue) and April 17 (Fri) are school days. The opening ceremony will be held on April 8 (Wed).
从4月8日(星期三),4月10日(星期五),4月14日(星期二)和4月17日(星期五)开始的四天为上课日。开幕式将于4月8日(星期三)举行。

Please come to school between 8:10 and 8:20.The leaving time will be around 10:40.
请在8:10至8:20之间上学。出发时间大约是10:40。
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

お知らせ

学校評価 - 運営に関する計画

全国体力・運動能力調査

学校評価 - 学校協議会報告書

いじめ防止基本方針