休業を終了します
大阪市教育委員会より、「臨時休業措置の終了と6月1日からの学校園の再開」についての通知がありました。
6月1日以降については、以下のようになる予定です。詳細については、後日、お知らせいたします。
**************************************************
6月1日(月曜日)から学校を再開します。
【6月1日(月曜日)から12日(金曜日)まで】
午前中のみの授業。
授業後、給食を提供。
給食の内容は、パンと牛乳と副食1品。
6月15日(月曜日)から、通常通りの学校再開となります。
The school will restart on Monday, June 1.
[From June 1st (Monday) to 12th (Friday)]
Classes only in the morning.
Lunch is provided after class.
Lunch includes bread, milk and a side dish.
From Monday, June 15th, school will resume as usual.
学校将于6月1日星期一重新开放。
[从6月1日(星期一)至12日(星期五)]
仅在早上上课。
下课后提供午餐。
午餐包括面包,牛奶和配菜。
从6月15日星期一开始,学校将照常恢复。
**************************************************
【お知らせ】 2020-05-25 14:21 up!
カウントダウン(4)
1年生の教室に6年生が訪ねてきました。いつもなら、年度初めから交流が始まります。タブレットを使って学習しているのを、やさしくサポートしていました。
1年生は、どんどん自分で学習を進めていくので、みんな驚いていました。
【お知らせ】 2020-05-22 15:01 up!
カウントダウン(3)
運動不足になるのは、しかたがありません。マスクをつけたままで、激しい運動を長時間実施するのも、控えなければいけません。今は、できることを子どもたちの様子を見ながら実施しています。
【お知らせ】 2020-05-22 14:48 up!
カウントダウン(2)
体調を崩している子はいないかを、学校としては一番気にかけています。1学期当初に実施する予定の各種検診は中止となっているので、発育測定は大切な時間です。これからも、子どもたち一人ひとりの健康観察に力を入れていきます。
1年生は、はじめての測定でしたが、とても静かに集中していました。素晴らしいです。
【お知らせ】 2020-05-22 14:45 up!
カウントダウン(1)
緊急事態宣言も解除され、学校にも活気が戻ってきました。学校再開に向けてのカウントダウンです。
【お知らせ】 2020-05-22 14:38 up!