|
家庭での日常の健康状態の把握のお願い大阪市教育委員会より、「家庭での日常の健康状態の把握のお願い」の連絡がきています。 臨時休業期間中は、ご家庭で毎朝、体温を測る等、お子様の健康状態のご確認をお願いします。健康状態の確認に際しては、「健康観察表」をご使用願います。 下記より、「健康観察表」をプリントアウトしていただき、明日より毎朝、体温チェックやせき、のどの痛み等の健康観察の記録をお願いします。プリントアウトができない場合は、連絡帳やノート、記入できる用紙等に記録をお願いします。 朝のお忙しい時間に申し訳ございませんが、お子様の健康と安全を守るために、ご協力をお願いいたします。なお、「健康観察表」は、4週間分は保管をお願いします。 今後の学校再開の予定は未定ですが、「健康観察表」への記録は、お子様の健康と安全を守る行動として、習慣化していただきますようお願いします。 ご家族の方もぜひ体温チェックをしてください。教職員も「健康観察表」で毎朝チェックが義務づけられています。 状況は刻一刻と変化をしていますので、こまめなホームページの確認をお願いします。 健康観察表 4/8〜4/21 http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130... マスク作り方(簡易版) http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130... 22世紀まで生きる君たちへ君たちが来るのを、待っていました。 これから始まる毎日が、楽しみでしかたがありません。 今、どんな嵐がふいていても、雲の上には青空が広がっています。みんなが笑顔で、お友だちや先生とふれあえる日が、必ずきます。 22世紀まで生きる君たちの未来を信じて、心から入学をお祝いします。 ようこそ、大国小学校へ Congratulations on your entrance. We believe in your future. Welcome to Daikoku Primary School. 特別措置法に基づく「緊急事態宣言」発令時の対応について
国が新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく「緊急事態宣言」の発令方針を固めたとの報道を受け、大阪市教育委員会から通達がありました。
今後については、以下のようになりますのでご連絡いたします。 始業式の実施及び登校日の設定については、発令(宣言)の有無にかかわらず、始業式は延期です。 4月8日(水)、10日(金)、14日(火)、17日(金)の登校日は中止となりました。 以上、取り急ぎ、ご連絡をいたします。 今後のことについては、詳細がわかり次第、学校ホームページにてご連絡いたします。 新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)
新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業に、ご理解とご協力をいただきありがとうございます。この感染症が一刻も早く治まり、平穏な生活が戻ることを願うばかりです。
新型コロナウイルス感染症に伴う各種申請において、お子様が学校休業中であることを証明する書類が必要な場合、大国小学校が今までに発行した「新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)」を下記に掲載いたしますので、ご活用ください。 新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)2/29〜3/13 http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130... 新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)3/14〜3/22 http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130... 新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ)3/23〜3/24 http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130... 新型コロナウイルス感染症の拡大予防に向けた学校休業について(お知らせ) 4/8〜4/19 http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130... 集団登校について
臨時休業期間中の登校については、新型コロナウイルス感染症予防のため、集団登校での登校を取りやめます。
午前8時10分から8時20分の間に、学校に到着するように、各自で安全に気をつけて登校するようにお願いいたします。 安全のため、大人数にならないように配慮しながら誘い合い登校をしたり、保護者の方が連れ添って登校したりしていただいて構いません。当面の間、登校中に教職員が校区巡視をするようにします。 なお、登下校ミマモルメの利用が4月から開始されています。タグが既に発行されているご家庭へは、お子様が正門を通過すると、お知らせメールが送られます。まだお申し込みをされておらず、ご利用を希望される場合は、ミマモルメ0570−081−300にお申し込みください。 ご理解とご協力をお願いいたします。 We will stop attending schools during temporary holidays in order to prevent new coronavirus infections. We ask that you arrive at school between 8:10 am and 8:20 am and come to school with care. 为了防止新的冠状病毒感染,我们将在放假期间停止上学。 我们要求您在上午8:10至8:20之间到达学校,并谨慎上学。 |