|
LINE公式アカウント臨時休業や今後の学校情報、行事の延期や中止、重要なお知らせなどを発信します。 現在、ミマモルメメールと学校ホームページにて、情報を発信していますが、情報発信手段は万が一のために複数あったほうがいいと考えますので、3つ目の手段として、以下のように運用します。 学校からの発信のみで、返信はできません。他の方の登録情報は見ることはできません。 5月19日(火)の登校日に、登録に関するお手紙を配付いたします。 大阪市立大国小学校LINE公式アカウント運用ポリシー http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130... 今後の登校日5月19日(火) 5月22日(金) 5月26日(火) 5月29日(金) 【前半】 1班(サンプラザ前) 2班(グラウンド南東角) 4班(増田歯科前) 9班(宮津住宅北東角) 8:10〜8:20の間に登校 10:00下校 【後半】 5班(アメニティつるみや前) 6班(大国集会所前) 7班(北公園) 8班(大国住宅前広場) 10班(大国小学校北東角) 10:30〜10:40の間に登校 12:20下校 登校日のお願い ・朝の体温を「健康観察表」に記載していただき、登校日には、毎日お子様に持たせてください。 ・登校日には 自宅を出る時点から帰宅するまでの間、マスクを着用するようにお願いします。マスクの色や柄は、どのようなものでも構いません。 ・臨時休業中のため、出席・欠席の対象日にはなりません。欠席される場合は、安全を確認するため、8:30までに学校(06−6631−0171)へお電話をお願いします。 登校日の持ち物 筆記用具・連絡帳・連絡袋・下敷き・水筒・休業中の課題・健康観察表・保健関係書類 1年生はランドセルで登校するようにしてください。 2年生以上は、手さげでも、ランドセルでも構いません。 Future school days Tuesday, May 19 Friday, May 22 Tuesday, May 26 Friday, May 29 【first half】 School group Children in Group 1 (in front of Sun Plaza), Group 2 (in the southeast corner of the ground), Group 4 (in front of Masuda Dental Office), Group 9 (in the northeast corner of Miyazu House) I will come to school from 8:10 to 8:20. I'll be back from school around 10am. 【Latter half】 School group Children of 5 groups (amenity Tsurumiya front), 6 groups (in front of Daikoku meeting place), 7 groups (north park), 8 groups (in front of Daikoku housing), 10 groups (in the northeast corner of Daikoku Elementary School) Come to school between 10:30 and 10:40. I will be back from school around 12:20. Do not go to school as a group, but go to school yourself. What to bring on school Writing instruments, contact books, contact bags, underlays, water bottles, issues during holidays, health observation charts, health-related documents 未来的上学日 5月19日,星期二 5月22日,星期五 5月26日,星期二 5月29日,星期五 [上半场] 学校团体 第1组(在Sun Plaza前面),第2组(在地面的东南角),第4组(在増田牙科诊所前),第9组(在宫津宅邸的东北角)的孩子 我将从8:10到8:20上学。 我将在上午10点左右从学校回来。 [后半] 学校团体 5组儿童(便利设施鹤宫前),6组(在大国会场前),7组(北公园),8组(在大国房屋前),10组(在大国小学的东北角) 在10:30和10:40之间上学。 我将于12:20左右放学。 不要集体上学,而是自己上学。 带什么去学校 书写工具,联络书,联络袋,衬垫,水瓶,假期发行,健康观察表,健康相关文件 手づくりマスク5月19日(火)の登校日に、各児童へ1枚ずつ配付いたします。 新型コロナウイルス感染症から身を守るための一助となりましたら幸いです。 A staff member of Daikoku Elementary School made a mask. Handouts will be distributed on Tuesday, May 19th. Please use it to protect yourself from new coronavirus infections. 大国小学的职员制作了口罩。 讲义将于5月19日星期二分发。 请使用它来保护自己免受新的冠状病毒感染。 すらら民間会社が提供する有償の教材ですが、臨時休業中ということで、特別に無償での利用が認められました。 無償での利用期限は令和2年5月31日(日)です。 IDとパスワードは児童一人ひとりで異なります。 昨日、IDとパスワードを記載したお手紙を配付しています。ご活用ください。 新型コロナウイルス感染症拡大に伴う就学援助申請について令和2年度 就学援助制度について http://swa.city-osaka.ed.jp/weblog/files/e61130... 就学援助申請 一般1(税情報利用) 令和2年5月15日(金)まで 就学援助申請 一般2(書類審査) 令和2年6月30日(火)まで |
|