1月20日(月)給食献立
- 公開日
- 2025/01/21
- 更新日
- 2025/01/21
お知らせ
筑前煮,ツナとキャベツのごまいため,黒豆の煮もの
筑前煮は福岡県の代表的な郷土料理です。炒り鶏や、福岡県ではがめ煮とも呼ばれます。
ウィキペディアによると、博多弁の「がめくり込む」(「寄せ集める」などの意)が名前の由来とも、当時「どぶがめ」と呼ばれていたスッポンとあり合せの材料を煮込んで食べたのが始まりとも言われています。現在はスッポンではなく鶏肉を使うのが普通です。正月料理や祝いの席での料理として作られるほど地元では欠かせない味となっており、水炊きとともに農山漁村の郷土料理百選に福岡県の郷土料理として選ばれているそうです。
鶏肉はやわらかく、野菜や鶏肉に煮汁がよく染みていました。
Chikuzen-ni, Tuna and cabbage with sesame sauce, Black bean stew
Chikuzen-ni is a representative local dish of Fukuoka Prefecture. It is also called fried chicken or game-ni in Fukuoka Prefecture.
According to Wikipedia, the name is said to come from the Hakata dialect "gamekurikomu" (meaning "to gather together"), or it is said to have originated from stewing soft-shelled turtles, which were called "dobugame" at the time, with whatever ingredients were available. Nowadays, chicken is usually used instead of soft-shelled turtles. It has become such an indispensable local flavor that it is made for New Year's dishes and celebratory occasions, and it has been selected as one of the 100 best local dishes of rural areas, along with mizutaki, as a local dish of Fukuoka Prefecture.
The chicken was tender, and the broth soaked into the vegetables and chicken well.