学校日記

5月15日(金)の連絡です。

公開日
2020/05/15
更新日
2020/05/15

今日の給食献立

○5月18日(月)は登校日です。14日(木)に健康観察表を忘れた児童が半数近くいました。教職員が健康観察表を玄関にて行います。確認でき次第、お子様は教室へ行くことができます。お家でもご確認の程お願いいたします。マスクの着用での登校、ハンカチ・ティッシュの所持の確認もお願いいたします。

○学校へ来られるお家の方は、入校証の携帯のご協力をお願いいたします。

○大阪市のオンライン学習の準備のため、18日の登校日にアンケートをお子様に渡します。スマートフォンやパソコン等からの回答になります。ご協力の程、よろしくお願いいたします。

(Español)
Los niños van a la escuela el lunes 18 de mayo.

Por favor mida el calor de su cuerpo en lunes por la mañana.

Por favor traiga una máscara, pañuelo y pañuelos.

(Português)
As crianças vão à escola na segunda-feira, 18 de maio.

Por favor, meça sua temperature segunda-feira de manhã.

Por favor, traga uma máscara, lenço e papel de nariz.

(Tagalog)
Pupunta ang mga bata sa paaralan sa Lunes, Mayo 18.

Mangyaring sukatin ang iyong temperature lunes ng umaga.

Mangyaring magdala ng mask, panyo at tisyu.

(Tiếng Việt)
Trẻ em sẽ đến trường vào thứ Hai ngày 18 tháng Năm.

Vui lòng đo nhiệt độ của bạn sáng thứ hai.

Vui lòng mang theo mặt nạ, khăn tay và khăn giấy.