学校日記

5月1日(木)給食献立

公開日
2025/05/02
更新日
2025/05/02

お知らせ

回鍋肉、中華スープ、あつあげのピリ辛じょうゆかけ

回鍋肉は、麻婆豆腐と同じく中国の四川料理の一つです。中国料理では、材料を煮たものを鍋に戻し、いためて仕上げることを回す鍋と書いてホイコウといいます。また豚肉のことをローというので、ホイコウローという名前が付いたといわれています。日本の回鍋肉は、ピーマンやキャベツなどの野菜を使い、中国の回鍋肉は葉ニンニクを使うといった違いがあります。タンパク質やビタミンCを多く含んでおり、これらをバランスよくとることができます。

今日の給食には回鍋肉が出ました。豚肉や野菜にテンメンジャンと醤油のあわせソースがかかっていて甘辛い味付けで御飯が進みました。

Twice-cooked pork, Chinese soup, and deep-fried tofu with spicy soy sauce

Twice-cooked pork is one of the Sichuan dishes of China, just like mapo tofu. In Chinese cuisine, the process of returning boiled ingredients to the pot and frying them to finish is called hoikou, which means "turning the pot." Also, pork is called rou, so it is said that the name hoikou rou was given to it. The difference between the two is that Japanese twice-cooked pork uses vegetables such as green peppers and cabbage, while Chinese twice-cooked pork uses garlic leaves. It contains a lot of protein and vitamin C, and you can get a good balance of these nutrients.

Twice-cooked pork was served for lunch today. The pork and vegetables were topped with a sweet and spicy sauce made from chili bean paste and soy sauce, which made the rice go down well.