5月26日(火)・5月29日(金)の登校日

画像1 画像1
マスク着用・健康観察表の持参をよろしくお願いいたします。
6年生は分散登校せず、朝の時間に登校し、1時間目から授業を行います。
1〜5年生は、今までの登校日と同じように、分散登校を行います。
集団登校ではありません。

登校日の持ち物
健康観察表・筆記用具・連絡帳・連絡袋・下敷き・水筒・休業中の課題・通信環境調査マークシート(未提出の方)・PTA委任状(未提出の方)・保健関係書類(未提出の方)・家庭から学校へ(未提出の方)

************* 1〜5年 *************
【前半】
 1班(サンプラザ前)
 2班(グラウンド南東角)
 4班(増田歯科前)
 9班(宮津住宅北東角)
8:10〜8:20の間に登校
10:00下校

【後半】
 5班(アメニティつるみや前)
 6班(大国集会所前)
 7班(北公園)
 8班(大国住宅前広場)
 10班(大国小学校北東角)
10:30〜10:40の間に登校
12:20下校

************* 6年 *************
8:10〜8:20   6年生全員が登校
8:55〜9:40   1時間目
9:50〜10:35  2時間目
10:55〜11:40 3時間目
11:50頃      下校

重要 休業を終了します

大阪市教育委員会より、「臨時休業措置の終了と6月1日からの学校園の再開」についての通知がありました。
6月1日以降については、以下のようになる予定です。詳細については、後日、お知らせいたします。

**************************************************

6月1日(月曜日)から学校を再開します。

【6月1日(月曜日)から12日(金曜日)まで】
午前中のみの授業。
授業後、給食を提供。
給食の内容は、パンと牛乳と副食1品。

6月15日(月曜日)から、通常通りの学校再開となります。


The school will restart on Monday, June 1.

[From June 1st (Monday) to 12th (Friday)]
Classes only in the morning.
Lunch is provided after class.
Lunch includes bread, milk and a side dish.

From Monday, June 15th, school will resume as usual.


学校将于6月1日星期一重新开放。

[从6月1日(星期一)至12日(星期五)]
仅在早上上课。
下课后提供午餐。
午餐包括面包,牛奶和配菜。

从6月15日星期一开始,学校将照常恢复。

**************************************************

カウントダウン(4)

画像1 画像1
1年生の教室に6年生が訪ねてきました。いつもなら、年度初めから交流が始まります。タブレットを使って学習しているのを、やさしくサポートしていました。
1年生は、どんどん自分で学習を進めていくので、みんな驚いていました。
画像2 画像2

カウントダウン(3)

画像1 画像1
運動不足になるのは、しかたがありません。マスクをつけたままで、激しい運動を長時間実施するのも、控えなければいけません。今は、できることを子どもたちの様子を見ながら実施しています。
画像2 画像2

カウントダウン(2)

画像1 画像1
体調を崩している子はいないかを、学校としては一番気にかけています。1学期当初に実施する予定の各種検診は中止となっているので、発育測定は大切な時間です。これからも、子どもたち一人ひとりの健康観察に力を入れていきます。

1年生は、はじめての測定でしたが、とても静かに集中していました。素晴らしいです。
画像2 画像2
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

お知らせ

学校評価 - 運営に関する計画

全国体力・運動能力調査

学校評価 - 学校協議会報告書

いじめ防止基本方針