-
9月30日(火)給食献立
- 公開日
- 2025/09/30
- 更新日
- 2025/09/30
お知らせ
牛肉のデミクラスソース煮、ウインナーのスープ、きゅうりのピクルス
牛肉のデミクラスソース煮はコショウの風味が効いていて、甘酸っぱいデミクラスソースがパンとあっていました。ウインナーのスープはスープのうま味があり、野菜もたくさん入っていました。キュウリのピクルスはシャキシャキで酸味があり、あっさりとした味になっていました。
Beef Stew in Demi-glace Sauce, Sausage Soup, and Pickled Cucumbers
The beef stew in demi-glace sauce had a nice peppery flavor, and the sweet and tangy sauce paired well with the bread. The sausage soup was rich in umami and packed with vegetables. The pickled cucumbers were crunchy and tangy, with a light and refreshing taste. -
9月29日(月)給食献立
- 公開日
- 2025/09/29
- 更新日
- 2025/09/29
お知らせ
ヤンニョムチキン、豆腐のスープ、切り干し大根のナムル
ヤンニョムチキンは鶏肉はやわらかく、辛いソースで食欲が増し、ご飯が進みました。とうふのスープは中華スープのうま味が効いていて、野菜がたくさん入っていました。切り干し大根のナムルは歯ごたえがあり、味もあっさりしていました。
韓国風な給食でした。
Yangnyeom Chicken, Tofu Soup, and Kiriboshi Daikon Namul
The yangnyeom chicken had tender meat, and the spicy sauce really boosted my appetite—it went perfectly with rice.
The tofu soup had a rich, savory flavor and was filled with plenty of vegetables.
The kiriboshi daikon namul had a nice crunch and a light, refreshing taste.
It was a Korean-style school lunch. -
9月26日(金)給食献立
- 公開日
- 2025/09/26
- 更新日
- 2025/09/26
お知らせ
オイスターソース焼きそば、もやしの中華和え、ぶどう(巨峰)
ぶどうには巨峰やシャインマスカットなどの種類があり、日本では、60種類以上のぶどうが育てられています。生のままやスイーツにして食べられたり、ジュースなどの飲み物やレーズンなどにされたりします。
本日の給食には巨峰が出ました。ぶどう特有の酸味と甘みがありました。
Yakisoba with Oyster Sauce, Chinese-style Bean Sprout Salad, and Grapes (Kyoho)
There are various types of grapes, such as Kyoho and Shine Muscat. In Japan, more than 60 varieties of grapes are grown. They can be eaten fresh, used in sweets, made into juice and other drinks, or turned into raisins.
Today’s school lunch included Kyoho grapes. They had the characteristic sweet and tangy flavor unique to grapes. -
9月25日(木)給食献立
- 公開日
- 2025/09/25
- 更新日
- 2025/09/25
お知らせ
他人丼、ささみとキャベツの炒め物、オクラの甘酢和え
他人丼は牛肉と野菜にスープのうま味が効いていて、ご飯が進みました。ささみとキャベツの炒め物はキャベツはシャキシャキしていて塩味があり、あっさりとしていました。オクラの甘酢和えはオクラに甘酸っぱいたれがよく絡んでいました。
Tanin-don" (beef and egg rice bowl), stir-fried chicken tenderloin and cabbage, and okra with sweet vinegar dressing.
The Tanin-don was flavorful with the umami of the broth soaking into the beef and vegetables, making it a perfect match with rice. The stir-fried chicken tenderloin and cabbage had a light, salty taste, and the cabbage was pleasantly crisp. The okra with sweet vinegar dressing was nicely coated with a tangy-sweet sauce that complemented the texture of the okra. -
9月24日(水)給食献立
- 公開日
- 2025/09/24
- 更新日
- 2025/09/24
お知らせ
一口がんもとさといもの味噌煮、牛肉と野菜の炒め物、みたらし団子
月見は日本の伝統的な文化です。お団子やお餅、ススキや里芋などをお供えして、お月見をし、豊作をお祈りします。またお月見の日に見える月は中秋の名月と呼ばれ、一年のうちで最も美しい月とされ、親しまれています。今日の給食は月見の行事献立です。
本日の給食には月見の日の行事メニューとして一口がんもとさといもの味噌煮とみたらし団子が出ました。みたらし団子は甘じょっぱいタレがもちもちのお団子に絡んで、とてもおいしかったです。一口がんもと里芋の味噌煮はがんもと野菜に味噌がよく絡んでいて、ご飯が進みました。
Ganmodoki and Taro Simmered in Miso, Stir-Fried Beef and Vegetables, Mitarashi Dango
“Tsukimi” (moon-viewing) is a traditional Japanese cultural event. During Tsukimi, people offer dumplings, rice cakes, pampas grass, taro, and other seasonal items to the moon and pray for a good harvest. The moon seen on this day is called the “Harvest Moon” or “Chushu no Meigetsu” and is considered the most beautiful moon of the year, cherished by many.
Today’s school lunch featured a special menu for the Tsukimi festival. We had ganmodoki and taro simmered in miso and mitarashi dango.
The mitarashi dango, with its sweet and savory glaze coating the chewy rice dumplings, was absolutely delicious.
The miso-simmered ganmodoki and taro had miso flavor deeply infused into the ganmodoki and vegetables, making it a perfect match with rice.
-
9月22日(月)給食献立
- 公開日
- 2025/09/22
- 更新日
- 2025/09/22
お知らせ
ウインナーのケチャップソース、スープ、焼きかぼちゃ
ウインナーのケチャップソースはウインナーの塩味とケチャップベースのソースの酸味があっていました。スープは野菜がたくさん入っていて、鶏スープのうま味が効いていました。焼きかぼちゃはカリカリに焼き上げられていて、かぼちゃの甘味がありました。
秋のメニューでした。
Sausages with Ketchup Sauce, Soup, and Roasted Pumpkin
The sausages with ketchup sauce had a nice balance between the saltiness of the sausages and the tanginess of the ketchup-based sauce. The soup was filled with vegetables and had a rich chicken broth flavor. The roasted pumpkin was crispy on the outside and brought out the natural sweetness of the pumpkin.
It was an autumn-themed menu. -
個人懇談について
- 公開日
- 2025/09/22
- 更新日
- 2025/09/22
お知らせ
今日9/22(月)〜26(金)は個人懇談の期間となっています。
児童の下校は給食後の午後1時10分頃です。
いきいき活動はいつも通りあります。
室内シューズやスリッパなどの上履きをご用意ください。
1家庭10分程度の懇談となります。
よろしくお願いします。 -
9月19日(金)給食献立
- 公開日
- 2025/09/19
- 更新日
- 2025/09/19
お知らせ
酢豚、中華ミソスープ、抹茶大豆
酢豚は下味をつけて一度揚げた角切りの豚肉を、甘酢あんに絡めて野菜と炒めて作る中華料理です。酢豚は日本独自の呼び方で、中国ではグーラオロウやタンツゥロウなどと呼ばれます。中国だけではなく、日本でも広く食べられています。
今日の給食には酢豚が出ました。豚肉のうま味に甘酸っぱいソースが合わさって御飯が進みました。
Sweet and Sour Pork, Chinese Miso Soup, Matcha Soybeans
Sweet and sour pork is a Chinese dish made by first seasoning and deep-frying cubes of pork, then stir-frying them with vegetables in a tangy sweet-and-sour sauce. In Japan, the dish is known as "Subuta," but in China, it goes by names such as Gulaorou or Tangculi. It's enjoyed not only in China but also widely in Japan.
Today’s school lunch included sweet and sour pork. The rich flavor of the pork combined with the sweet and tangy sauce made it a perfect match with rice. -
9月18日(木)給食献立
- 公開日
- 2025/09/19
- 更新日
- 2025/09/19
お知らせ
カレーマカロニグラタン、豚肉と野菜のスープ、みかん(缶)
カレーマカロニグラタンはカリカリでカレーの辛味がパンとよく合っていました。豚肉と野菜のスープは鶏のスープに豚肉のうま味が合わさっていて、野菜もたっぷり入っていました。みかん(缶)はみかん特有の酸味がありました。
上品な洋食のメニューでした。
Curry macaroni gratin, pork and vegetable soup, canned mandarin oranges
The curry macaroni gratin was crispy, and the spiciness of the curry paired well with the bread. The pork and vegetable soup blended chicken broth with the deep, savory flavor of pork and was filled with plenty of vegetables. The canned mandarin oranges had the distinctive tanginess characteristic of mandarins.
It was a refined Western-style meal. -
9月17日(水)給食献立
- 公開日
- 2025/09/17
- 更新日
- 2025/09/17
お知らせ
鶏肉の照り焼き、冬瓜の味噌汁、ナスのそぼろ炒め
鶏肉の照り焼きは鶏肉はやわらかく、醤油の風味が良く御飯が進みました。冬瓜の味噌汁は味噌のスープがとてもまろやかで、冬瓜やニンジン、エノキタケなどの野菜が入っておりました。ナスのそぼろ炒めはナスにひき肉のうま味が染みていました。
Teriyaki Chicken, Winter Melon Miso Soup, and Stir-fried Eggplant with Minced Meat
The teriyaki chicken was tender and had a nice soy sauce flavor, making it perfect for eating with rice. The winter melon miso soup had a very mellow miso broth and included vegetables like winter melon, carrots, and enoki mushrooms. The stir-fried eggplant with minced meat was infused with the savory flavor of the minced meat. -
3年生 『強い骨をつくろう』 栄養指導 その5
- 公開日
- 2025/09/17
- 更新日
- 2025/09/17
お知らせ
今日、栄養士の先生に教えていただいたことを生かして、これからもしっかり給食を食べていこうね。(*^▽^*)
-
3年生 『強い骨をつくろう』 栄養指導 その4
- 公開日
- 2025/09/17
- 更新日
- 2025/09/17
お知らせ
牛乳以外にも、たくさんカルシウムが入っている食べ物も教えていただきました。
-
3年生 『強い骨をつくろう』 栄養指導 その3
- 公開日
- 2025/09/17
- 更新日
- 2025/09/17
お知らせ
「えーーー!!!」
牛乳には、お茶やオレンジジュースに比べものにならないほどのカルシウムが入っていることを知り、皆、驚きました!! -
3年生 『強い骨をつくろう』 栄養指導 その2
- 公開日
- 2025/09/17
- 更新日
- 2025/09/17
お知らせ
牛乳に含まれる栄養素
1.カルシウム・・・骨や歯を丈夫にする。
2.タンパク質・・・血や筋肉をつくる。
を知り、ワークシートに書き込みました。 -
3年生 『強い骨をつくろう』 栄養指導 その1
- 公開日
- 2025/09/17
- 更新日
- 2025/09/17
お知らせ
9月17日(水)の今日は、栄養指導の先生に『強い骨をつくろう』と題し、牛乳にふくまれる栄養について教えていただきました。
-
9月16日(火)給食献立
- 公開日
- 2025/09/16
- 更新日
- 2025/09/16
お知らせ
さごしのおろし醤油かけ、含め煮、牛ひじきそぼろ
さごしのおろし醤油かけはさごしに醤油の塩味が効いていました。含め煮は野菜がたくさん入っており、スープのうま味が効いていました。牛ひじきそぼろはしその香りが良く、ご飯が進む一品でした。
Grilled Spanish mackerel with grated daikon and soy sauce, simmered vegetables, and beef and hijiki seaweed soboro.
The Spanish mackerel had a nice salty flavor from the soy sauce.
The simmered vegetables were full of different kinds of veggies, and the soup had a rich umami taste.
The beef and hijiki soboro had a pleasant shiso aroma, making it a perfect topping for rice. -
11月12日(金)給食献立
- 公開日
- 2025/09/12
- 更新日
- 2025/09/12
お知らせ
チキンレバーカツ、ケチャップ煮、キャベツのバジル風味サラダ
チキンレバーカツはサクサクで香辛料が効いていて、食べやすい一品でした。ケチャップには野菜がたくさん入っており、ケチャップの酸味がありました。キャベツのバジル風味サラダはシャキシャキで、バジルの風味を感じました。
Chicken Liver Cutlet, Ketchup Stew, and Basil-Flavored Cabbage Salad
The chicken liver cutlet was crispy, well-seasoned with spices, and easy to eat. The ketchup stew was packed with vegetables and had the tangy flavor of ketchup. The basil-flavored cabbage salad was crunchy and had a noticeable basil aroma. -
9月11日木給食献立
- 公開日
- 2025/09/11
- 更新日
- 2025/09/11
お知らせ
鮭の醤油だれかけ、五目汁、高野豆腐の炒り煮
鮭には様々な種類があり、旬も様々です。特に秋鮭と呼ばれる種類は秋に旬を迎える種類として知られています。焼き魚にして食べられるほか、北海道では鮭を冷凍し、解凍せずそのまま食べるルイベや、鮭と野菜を味噌と一緒に焼いて食べる鮭のちゃんちゃん焼きという料理があります。
今日の給食には鮭の醤油だれかけとして出ました。鮭のうま味に醤油の塩気がありました。
Salmon with Soy Sauce Glaze, Gomoku Soup, and Simmered Koya Tofu
There are various types of salmon, each with its own season. Among them, aki-zake (autumn salmon) is known for being in season during the fall. In addition to being eaten grilled, salmon is enjoyed in different regional dishes. In Hokkaido, for example, there's ruibe, a dish where frozen salmon is eaten raw without thawing, and chan-chan yaki, in which salmon is grilled with vegetables and miso.
Today's school lunch featured salmon with a soy sauce glaze. The rich flavor of the salmon was complemented by the savory saltiness of the soy sauce.
Let me know if you'd like it to sound more formal, more casual, or more culturally adapted.
-
栄養指導の学習がありました!
- 公開日
- 2025/09/09
- 更新日
- 2025/09/09
お知らせ
9月8日 3時間目 2年1組
「食べ物を3つの色にわけよう!」
給食に使われているたくさんの食材を
黄色・赤・緑の3つの色にわける学習をしました。
みんなとても真剣に、学習に取り組みました。
学習を通して
苦手な食べものも、少しは食べてみようと思う。
給食を残さずに食べようと思う。
などの感想がありました! -
阪神電車の出前授業がありました。
- 公開日
- 2025/09/09
- 更新日
- 2025/09/09
お知らせ
9月9日 2時間目 2年1組
阪神電車の出前授業がありました。
阪神尼崎駅の駅長さんが
色々な話をして下さいました。
阪神電車で働く人の話や電車の乗り方など
クイズを交えて楽しく学習しました。