中文版
结业式・离任式
今天举行了结业式。
校长在讲话中回顾了这一年,再次向同学们传达了全年反复强调的信息——"打造一所让人明天还想来的学校""珍惜自己,也珍惜身边的人"。最后,校长介绍了一句冲绳方言"よんなあ、よんなあ",意思是"慢慢来,不着急",�的励同学们按照自己的节奏前进,同时也关心身边的人。
<校长讲话全文请见PDF>
随后,生活指导主任就春假期间的注意事项进行了说明,包括注意交通安全、谨慎使用SNS、遇到困难时及时联系学校等。同时也传达了4月起校服内衣、袜子、鞋子相关校规的部分变更。
结业式后,介绍了本年度末即将离校的教职员工,长期支持本校的老师们进行了告别致辞。
致家长及社区各位
令和7年度于今日圆满结束。衷心感谢各位家长一年来对学校工作的理解与支持。正是有了您参加学校活动、在家庭中的温暖守护以及对学校的各种帮助,学生们才能安心度过每一天的校园生活。
同时也感谢社区各位在上下学时的守护,以及在各方面对本校教育活动的支持。在此也向PTA及稜和会的各位表示衷心的感谢。
新学年将从4月3日(周五)的入学式和4月9日(周一)的始业式开始。新的一年,全体教职员工将继续以"打造一所让人明天还想来的学校"为目标全力以赴。恳请继续给予支持与配合。
English Version
Closing Ceremony & Staff Farewell
Today we held the closing ceremony for the school year.
In his address, the principal reflected on the past year and once again shared the message he had repeated at every school assembly throughout the year: "Let's build a school where everyone looks forward to coming back tomorrow" and "Take care of yourself, and take care of the person next to you." He closed by introducing an Okinawan expression, "yonnaa, yonnaa," meaning "slowly, slowly" — encouraging students to move at their own pace while also looking out for those around them.
<Full text of the principal's address available in PDF>
The student guidance teacher also spoke about staying safe during spring break, including traffic safety, responsible use of social media, and contacting the school if any problems arise. Changes to some school uniform rules regarding undershirts, socks, and shoes starting in April were also announced.
After the ceremony, staff members leaving the school at the end of this year were introduced, and a teacher who had long supported our school gave a farewell address.
To Parents and Community Members
The 2025–2026 school year has come to a close today. We are deeply grateful to all parents for your understanding and cooperation throughout the year. It is thanks to your participation in school events, your warm support at home, and your many contributions that our students were able to enjoy their school life with confidence.
We also extend our sincere thanks to community members for watching over students during their commutes and for supporting our school's educational activities in so many ways. We are equally grateful to the PTA and Ryōwa-kai for their continued support.
The new school year begins with the entrance ceremony on Friday, April 3, and the opening ceremony on Monday, April 9. In the coming year, our entire staff will continue working wholeheartedly toward our goal of building "a school where everyone looks forward to coming back tomorrow." We kindly ask for your continued support and cooperation.