学校日記

手洗い・うがいをしっかり行い、体調管理を今まで以上にお願いします。

  • 10月31日(金)給食献立

    公開日
    2025/10/31
    更新日
    2025/10/31

    お知らせ

    コッペパン、牛乳、ナスのミートグラタン、鶏肉とキャベツのスープ、りんご

    ナスのミートグラタンはカリカリでひき肉にソースの塩味が合わさっていました。鶏肉とキャベツのスープは野菜がたくさん入っていて、鶏肉とスープのうま味がありました。りんごは爽やかな酸味と甘みがありました。

    Bread roll, milk, eggplant meat gratin, chicken and cabbage soup, apple

    The eggplant meat gratin was crispy, and the saltiness of the sauce matched well with the minced meat. The chicken and cabbage soup was full of vegetables, and it had the rich flavor of chicken and broth. The apple had a refreshing balance of sweetness and tartness.

  • 10月30日(木)給食献立

    公開日
    2025/10/31
    更新日
    2025/10/31

    お知らせ

    ご飯、牛乳、とり天、どさんこ汁、抹茶団子

    とり天は柔らかく、サクサクで鶏肉のうま味があり、御飯が進みました。ドサンコ汁は野菜がたくさん入っており、味噌の塩味が効いていました。抹茶団子はもちもちで抹茶の香りときな粉の甘味がありました。

    Rice, milk, chicken tempura, Dosanko soup, and matcha dumplings.

    The chicken tempura was tender and crispy, with a rich chicken flavor that went perfectly with the rice. The Dosanko soup was filled with vegetables, and the salty taste of the miso came through nicely. The matcha dumplings were chewy, with the aroma of matcha and the sweetness of kinako (roasted soybean flour).

  • 10月29日(水)給食献立

    公開日
    2025/10/29
    更新日
    2025/10/29

    お知らせ

    黒糖パン、牛乳、豚肉のガーリック焼き、コーンスープ、きゅうりのバジル風味サラダ

    豚肉のガーリック焼きは豚肉のうま味にガーリックの香りがありました。コーンスープは野菜がたくさん入っていて、コーンの甘味がありました。キュウリのバジル風味サラダは酸味があり、あっさりしていました。

    洋風メニューでした。

    Brown Sugar Bread, Milk, Garlic Pork, Corn Soup, Cucumber Basil Salad

    The garlic pork had the rich flavor of pork combined with the aroma of garlic. The corn soup was full of vegetables and had a pleasant sweetness from the corn. The cucumber basil salad had a refreshing sour taste and was light and refreshing.

    It was a Western-style menu.

  • 10月28日(火)給食献立

    公開日
    2025/10/28
    更新日
    2025/10/28

    お知らせ

    ご飯、牛乳、モズクとひき肉のジューシー、じゃがいもの味噌汁、焼きれんこん

    ジューシーは、沖縄県で昔から食べられてきた料理の一つです。主にクファジューシーとヤファラジューシーの二種類があります。もともとは沖縄で行事や祝いごとに欠かせないハレの日の料理でしたが、近年は家庭料理としても親しまれているそうです。

    本日の給食にはモズクとひき肉のジューシーとして出ました。ひき肉や野菜がたくさん入っていました。
    健康的な給食メニューでした。

    Rice, Milk, Mozuku and Ground Meat Juushii, Potato Miso Soup, Grilled Lotus Root

    Juushii is one of the traditional dishes that has been eaten in Okinawa for a long time. There are mainly two types: Kufajuushii and Yafurajuushii. Originally, it was an essential dish for special occasions and celebrations in Okinawa, but in recent years, it has also become popular as a home-cooked meal.

    Today’s school lunch included Mozuku and Ground Meat Juushii. It contained a lot of ground meat and vegetables.
    It was a healthy school lunch menu.

  • 運動会は予定通り開催します

    公開日
    2025/10/25
    更新日
    2025/10/25

    お知らせ

    画像はありません

    本日、予定通り運動会を開催します。お子さんを、9時10分から30分の間に登校させてください。服装は体操服と赤白帽子です。持ち物は、リュックサックやナップサックなどに水筒を入れてください。途中で雨が降るかもしれないのでタオルもお願いします。保護者の皆様は、9時30分から講堂横の東門よりお入りください。その際、必ず入校証を身につけてください。駐輪場はありませんので、徒歩でお越しください。

  • 10月24日(金)給食献立

    公開日
    2025/10/24
    更新日
    2025/10/24

    お知らせ

    ご飯、牛乳、中華丼、あつあげの中華だれかけ、みかん

    中華丼は野菜がたくさん入っていて、うまみのある餡がかかっていました。あつあげの中華だれかけはピリ辛のたれがかかっており、ご飯が進みました。みかんは酸味のあるすっきりとした甘みがありました。

    Rice, milk, Chinese-style rice bowl, deep-fried tofu with Chinese sauce, and mandarin orange.

    The Chinese-style rice bowl was filled with plenty of vegetables and topped with a savory, flavorful sauce. The deep-fried tofu with Chinese sauce had a slightly spicy seasoning that went perfectly with the rice. The mandarin orange had a refreshing sweetness with a hint of tartness.

  • 10月23日(木)給食献立

    公開日
    2025/10/23
    更新日
    2025/10/23

    お知らせ

    ご飯、牛乳、鶏肉のゆず塩焼き、ソーキ汁、ツナ大豆そぼろ

    ソーキ汁は豚の骨付きあばら肉をやわらかく煮込んですまし仕立てにした沖縄の料理です。季節によって具材は違い、冬場には大根、夏場には冬瓜を入れて作られ、家庭の味として親しまれているそうです。

    今日の給食にはソーキ汁が出ました。鰹節のスープが効いており、豚肉や野菜がたくさん入っていました。

    Rice, milk, grilled chicken with yuzu salt, soki-jiru (Okinawan pork rib soup), and tuna–soybean soboro.

    Soki-jiru is an Okinawan dish made by simmering pork spare ribs until tender in a clear broth. The ingredients vary with the seasons — daikon radish is used in winter, while winter melon is used in summer — and it’s a beloved home-style dish.

    Today’s school lunch included soki-jiru. The soup was rich with the flavor of bonito broth and full of pork and vegetables.

  • 「みんなの本大作戦」よむよむコーナーが開設しました!

    公開日
    2025/10/23
    更新日
    2025/10/23

    お知らせ

    本年度の取り組みとして、読書活動に力を入れています。
    1学期は、子どもたちが1冊本を読むごとに色シールを貼り、たくさんのアジサイの花を完成させました。
    2学期、特に読書の秋にちなんで、「みんなの本大作戦」として、よむよむコーナーを玄関ホールに開設しました。先日のお手紙で寄贈していただいたものや、大阪市立中央図書館から譲り受けたものなど、数十冊の本を本棚に並べることができました。
    その紹介を、本日1時間目の運動会全体練習の最後に校長から行いました。最初に、本校の読書推進マスコットキャラクターである「図本(とほ)くん」を考えてくれた児童へラミネートにしたシートを授与しました。そして図書委員会の正副委員長3名から、よむよむコーナーの説明をしてもらいました。また今回の開設にあたり、本を寄贈していただいた保護者への感謝状をそのお子さんへ手渡しました。
    紹介後、さっそく本棚の前に集まって、「図本くん」シールが貼られた本を熱心に読む児童が何人もいました。この調子で、この出来島小学校に本好きな子どもがさらに増えることを楽しみにしています。

    【保護者の皆様へのお願い】
    紹介後、何人かの子どもから「家から本を持ってくる!」という嬉しい言葉をもらいました。将来的には、玄関ホールだけでなく、各階の空きスペースにも本棚を並べたいと考えていますが、そう言ってくれた子どもには、「必ずお家の人に、持って行っていいかを聞いてね!」「丁寧には読んでもらいようにするけど、綻んだり破れたりするかもしてないので返さなくてもいい本にしてね!」と伝えています。もし、そのような本がご家庭にありましたら、1冊でも構いませんので、学校へ提供していただけると助かります。中でも、外国語の本や絵本があれば大歓迎ですので、できる範囲でのご協力をお願いします。

  • 10月22日(水)給食献立

    公開日
    2025/10/23
    更新日
    2025/10/23

    お知らせ

    コッペパン、牛乳、かつおのガーリックソースかけ、ウインナーとジャガイモのスープ、キャベツのサラダ、ブルーベリージャム

    かつおの旬は春と秋の2回あります。日本では春にとれるかつおは初ガツオとして、秋にとれるかつおは戻りガツオとして知られており、かつおのたたきや鰹節として一般的に親しまれています。

    今日の給食にはかつおのガーリックソースかけとして出ました。かつおのうま味があり、ガーリックの風味が引き立っていました。

    Bread roll, milk, bonito with garlic sauce, soup with sausage and potatoes, cabbage salad, and blueberry jam.

    Bonito has two seasons in Japan: spring and autumn. The bonito caught in spring is called hatsu-gatsuo (first bonito), and the one caught in autumn is known as modori-gatsuo (returning bonito). Bonito is commonly enjoyed in dishes like katsuo no tataki (lightly seared bonito) and katsuobushi (dried bonito flakes).

    Today’s lunch featured bonito with garlic sauce. The rich flavor of the bonito combined well with the aroma of garlic, making it a delicious and satisfying dish.

  • 10月21日(火)給食献立

    公開日
    2025/10/22
    更新日
    2025/10/22

    お知らせ

    ポークカレーライス、ほうれん草のソテー、黄桃(缶)

    桃には黄桃と白桃があり、100種類を超える品種があると言われています。白桃は、ジューシーで,水分が多くなめらかで柔らかい食感と甘さがあり、黄桃は白桃に比べると果肉がしっかりとした固めの食感で、甘く濃厚な味わいです。他のフルーツと同じく生で食べられるほか、ジュースにされたり、デザートの材料として使われたりします。

    今日の給食には黄桃の缶詰が出ました。身はしっかりしており、深い甘味がありました。

    Pork curry rice, sautéed spinach, and canned yellow peach.
    There are two main types of peaches: yellow peaches and white peaches, and it is said that there are over 100 varieties.
    White peaches are juicy, with high water content, a smooth and soft texture, and a sweet flavor. In contrast, yellow peaches have firmer flesh compared to white peaches, and their taste is sweet and rich.
    Like other fruits, peaches can be eaten raw, made into juice, or used as ingredients in desserts.
    Today’s school lunch included canned yellow peaches. The flesh was firm, and it had a deep sweetness.

  • 10月20日(月)給食献立

    公開日
    2025/10/21
    更新日
    2025/10/21

    お知らせ

    おさつパン、牛乳、中華煮、大学芋、あっさりキュウリ

    中華煮は野菜がたくさん入っていて、赤みそと豆板醤の辛味が野菜にしみていました。大学芋は少し歯ごたえがあり、サツマイモの甘みがありました。あっさりキュウリはシャキシャキしていて、少し塩味がありました。

    Sweet potato bread, milk, Chinese-style stew, candied sweet potatoes, and lightly pickled cucumber.

    The Chinese-style stew was filled with vegetables, and the spiciness from the red miso and doubanjiang had soaked into the vegetables.
    The candied sweet potatoes had a slightly firm texture and a natural sweetness from the sweet potatoes.
    The lightly pickled cucumber was crisp and had a slight salty taste.

  • 10月17日(金)給食献立

    公開日
    2025/10/17
    更新日
    2025/10/17

    お知らせ

    ご飯、牛乳、鶏肉のチリソース焼き、焼き豚のスープ、ツナとさんどまめのいためもの

    鶏肉のチリソース焼きは鶏肉に甘辛いソースがかかっていて、ご飯が進みました。焼き豚のスープは野菜がたくさん入っていて、スープのうま味がありました。ツナとさんどまめの炒め物はさんどまめはシャキシャキ、ツナの塩味が全体になじんでました。

    Rice, milk, grilled chicken with chili sauce, roast pork soup, stir-fried tuna and green beans

    The grilled chicken with chili sauce had a sweet and spicy sauce on the chicken, which made it go well with the rice. The roast pork soup was full of vegetables and had a rich, savory flavor. In the stir-fried tuna and green beans, the beans were crisp, and the saltiness of the tuna blended well with the whole dish.

  • 10月16日(木)給食献立

    公開日
    2025/10/16
    更新日
    2025/10/16

    お知らせ

    ご飯、牛乳、大豆入りキーマカレーライス。キャベツのひじきドレッシング、和なし(缶)

    キーマカレーはインドの言葉でひき肉のカレーという意味です。作り方によって様々なキーマカレーがあります。今日の給食にはひき肉の他に豚レバーや大豆を使った大豆入りキーマカレーが出ました。

    カレーの辛味とひき肉のうま味があり、御飯が進みました。

    Keema Curry Rice with Rice, Milk, and Soybeans, Hijiki Seaweed and Cabbage Salad with Dressing, and Canned Japanese Pears

    "Keema curry" is an Indian word that means "minced meat curry." There are many different types of keema curry depending on how it is prepared. Today's school lunch featured a keema curry that included not only minced meat but also pork liver and soybeans.

    The spiciness of the curry combined with the rich flavor of the minced meat made it very appetizing and went well with the rice.

  • 10月15日(水)給食献立

    公開日
    2025/10/15
    更新日
    2025/10/15

    お知らせ

    黒糖パン、牛乳、マグロのオーロラ煮、スープ、さんどまめとコーンのサラダ

    オーロラ煮という名前は、南極などの空に現れる、朝焼けのような赤い色をしたオーロラから付けられました。今日は、まぐろを油で揚げて、ケチャップと赤みそ、砂糖を混ぜて作ったたれを絡めたマグロのオーロラ煮として出ます。

    まぐろは柔らかく、ケチャップの酸味と赤みそのうま味がよく効いていました。

    Brown Sugar Bread, Milk, Aurora-style Tuna Stew, Soup, Green Bean and Corn Salad

    The name “Aurora-style” comes from the beautiful reddish glow of the aurora seen in places like Antarctica, resembling a morning sky.
    Today, we are serving Aurora-style tuna stew, which is made by deep-frying tuna and coating it with a sauce made from ketchup, red miso, and sugar.

    The tuna is tender, and the tanginess of the ketchup pairs perfectly with the rich and savory flavor of the red miso.

  • 10月14日(火)給食献立

    公開日
    2025/10/14
    更新日
    2025/10/14

    お知らせ

    ご飯、牛乳、和風ハンバーグ、五目汁、金時豆の煮物

    和風ハンバーグは甘辛のタレがよくあっていて、ご飯が進みました。五目汁は野菜がたくさん入っていて、出汁のうま味が効いていました。金時豆の煮ものは柔らかく、ほのかに甘みがあり、デザート感覚で食べることができました。

    和洋折衷のメニューでした。

    Rice, milk, Japanese-style hamburger steak, gomoku soup, and simmered red kidney beans

    The Japanese-style hamburger steak was coated in a sweet and savory sauce that paired perfectly with the rice, making it very appetizing. The gomoku soup was full of vegetables, and the rich umami flavor of the dashi really stood out. The simmered red kidney beans were soft with a gentle sweetness, almost like a dessert.

    It was a fusion menu of Japanese and Western styles.

  • 10月10日(金)給食献立

    公開日
    2025/10/10
    更新日
    2025/10/10

    お知らせ

    ミニコッペパン、牛乳、イタリアンスパゲッティ、サワーキャベツ、カレーフィッシュ

    イタリアンスパゲッティは塩ゆでされたパスタにケチャップの塩味があり、野菜がたくさん入っていました。サワーキャベツはシャキシャキで、すこし酸味がありました。カレーフィッシュはさかなのうま味とカレーの辛味がありました。

    イタリアンな給食でした。

    Mini bread rolls, milk, Italian spaghetti, sauerkraut, curry fish

    The Italian spaghetti had salted boiled pasta with the savory taste of ketchup and was full of vegetables. The sauerkraut was crispy with a slight sourness. The curry fish had the umami of fish and the spiciness of curry.

    It was an Italian-style school lunch.

  • 10月9日(木)給食献立

    公開日
    2025/10/09
    更新日
    2025/10/09

    お知らせ

    ご飯、牛乳、味噌カツ、じゃがいもと野菜の煮物、焼きのり

    八丁みそは、愛知県岡崎市八帖町で生まれた、豆味噌の一つです。色が濃く、ほかの味噌にはない風味があります。愛知県ではみそカツや味噌煮込みうどんなどに使われており、名古屋の名物料理となっています。

    今日の給食にはみそカツが出ました。カツはサクサク、八丁みその豊かな風味がありました。

    rice, milk, miso katsu, simmered potatoes and vegetables, and roasted seaweed.

    Hatcho miso is a type of soybean miso that originated in Hatcho Town, Okazaki City, Aichi Prefecture. It has a dark color and a unique flavor that sets it apart from other types of miso. In Aichi, it is commonly used in local dishes such as miso katsu and miso nikomi udon, and it has become a specialty of Nagoya.

    Today's school lunch included miso katsu. The cutlet was crispy, and the rich flavor of Hatcho miso really stood out.

  • 10月8日(水)給食献立

    公開日
    2025/10/08
    更新日
    2025/10/08

    お知らせ

    ご飯、牛乳、プルコギ、トック、もやしのナムル

    プルコギは甘辛いタレがよく絡んでいて、ご飯が進みました。トックは韓国風のスープにトックや野菜がたくさん入っていました。もやしのナムルは酸味があり、あっさりしていました。

    韓国風の給食でした。

    It included rice, milk, bulgogi, tteok soup, and bean sprout namul.

    The bulgogi had a sweet and spicy sauce that went really well with the rice.
    The tteok soup was a Korean-style soup filled with rice cakes and lots of vegetables.
    The bean sprout namul had a refreshing sourness and a light taste.

  • 10月7日(火)給食献立

    公開日
    2025/10/07
    更新日
    2025/10/07

    お知らせ

    コッペパン、牛乳、鶏肉とさつまいものシチュー、はくさいのピクルス、りんご

    りんごは秋から冬にかけてが旬の果物です。そのまま食べるほか、ジュースにしたり、アップルパイの原料にされたりします。様々な種類と味のりんごがあり、世界中で食べられている果物の一つです。

    今日の給食にはりんごが出ました。爽やかな甘みと酸味がありました。

    Bread roll, milk, chicken and sweet potato stew, pickled Chinese cabbage, and an apple.

    Apples are in season from autumn to winter. In addition to being eaten fresh, they are also used to make juice and apple pie. There are many varieties and flavors of apples, and they are one of the most widely eaten fruits in the world.

    An apple was served with today's school lunch. It had a refreshing sweetness and tartness.

  • 10月6日(月)給食献立

    公開日
    2025/10/06
    更新日
    2025/10/06

    お知らせ

    ご飯、牛乳、赤魚の醤油だれかけ、豚汁、きゅうりのゆず風味

    赤魚は、魚の名前ではなく、皮の色が赤い魚のことです。代表的な赤魚は、太平洋沿岸でとれるアコウダイやアラスカ湾でとれるアラスカメヌケなどです。タンパク質を多く含んでいます。

    今日の給食には、赤魚の醤油だれかけとして出ました。脂のある赤魚の身に醤油の塩味がよく馴染んでいました。

    Rice, milk, red fish with soy sauce glaze, pork miso soup, and cucumber with yuzu flavor

    "Red fish" is not the name of a specific species but rather a general term for fish with red-colored skin. Representative examples include Akoudai caught along the Pacific coast and Alaska menuke from the Gulf of Alaska. These fish are rich in protein.

    In today’s school lunch, the red fish was served with a soy sauce glaze. The savory soy sauce paired well with the rich, fatty flesh of the red fish.